使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おそわれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はあなたがそれをやるべきでないと思う。
英語の訳
それが悪い考えだなんて言った覚えはない。
英語の訳
この土壌では何も育たないように思われる。
英語の訳
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
英語の訳
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
英語の訳
その責任は私にあると彼らはおもっている。
英語の訳
その男がその殺人を犯したと言われている。
英語の訳
我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
英語の訳
私にそれに関する理論をもっていると思う。
英語の訳
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
英語の訳
私たちは彼が嘘をついていると思っている。
英語の訳
私の暇なときに、それをやれると思います。
英語の訳
私はその博物館を訪れるように勧められた。
英語の訳
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
英語の訳
見て、その若い女性は老人に追いかけられる!
英語の訳
彼はその件と関係しているように思われる。
英語の訳
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
英語の訳
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
英語の訳
もうそれは終わらせてると思ってたんだけど。
英語の訳
トムはそのことを忘れるとは思わないけどね。
英語の訳
大抵、午後になると睡魔に襲われるんだよな。
英語の訳
私はそれを見つけることができると思います。
英語の訳
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
英語の訳
ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
英語の訳
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
英語の訳