YOMI読みの道

例文

おそろっちを含む例文一覧

おそろっちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全188件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おそろっち
前の25件4 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。

英語の訳

  • We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.
出典: Tatoeba文番号 235797
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。

英語の訳

  • That was the most interesting film that we had ever seen.
出典: Tatoeba文番号 205158
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。

英語の訳

  • The meeting will have finished by the time we get there.
出典: Tatoeba文番号 167313
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。

英語の訳

  • This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
出典: Tatoeba文番号 218497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。

英語の訳

  • We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
出典: Tatoeba文番号 166868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。

英語の訳

  • I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
出典: Tatoeba文番号 155012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金を拾ったら、それがたとえ1円だろうと、警察に届ける必要があります。

英語の訳

  • If you pick up some money, you need to bring it to the police, even if it's just a single yen.
出典: Tatoeba文番号 10627195
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。

英語の訳

  • It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
出典: Tatoeba文番号 206053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いくら頑張ってみたところで、一日でそれを終わらせるなんてできないんだよ。

英語の訳

  • No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
出典: Tatoeba文番号 9434779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。

英語の訳

  • Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
出典: Tatoeba文番号 1142259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「あなたが高層ビルから落ちる夢見ちゃった」「おいおい。勝手に人を殺すなよ」

英語の訳

  • "I had a dream where you fell off a skyscraper." "Whoa, don't be arbitrarily killing others now!"
出典: Tatoeba文番号 10109279
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。

英語の訳

  • Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
出典: Tatoeba文番号 1831863
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。

英語の訳

  • The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
出典: Tatoeba文番号 204159
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。

英語の訳

  • If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
出典: Tatoeba文番号 193534
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。

英語の訳

  • We have everything we need: money, time, and brains.
出典: Tatoeba文番号 152016
TatoebaCC BY 2.0 FR

それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。

英語の訳

  • That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
出典: Tatoeba文番号 205801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。

英語の訳

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462
TatoebaCC BY 2.0 FR

父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。

英語の訳

  • My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
出典: Tatoeba文番号 84822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、その旦那が顔を出した。

英語の訳

  • The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
出典: Tatoeba文番号 75555
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。

英語の訳

  • The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude.
出典: Tatoeba文番号 235020
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。

英語の訳

  • Be sure to keep in mind that you're supposed to complete the work within a week.
出典: Tatoeba文番号 210375
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。

英語の訳

  • I'm not a woman hater; and if I were, I would make an exception for you.
  • I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
出典: Tatoeba文番号 869537
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 226161
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。

英語の訳

  • Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
出典: Tatoeba文番号 144472
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ごめん、もうちょっと早く来るつもりだったんだけど、いろいろしてたら遅くなっちゃった。

英語の訳

  • Sorry, I planned to get here earlier, but I got caught up and wound up late.
  • Sorry, I'd planned to get here a little earlier, but I got busy and ended up being late.
出典: Tatoeba文番号 3718390