YOMI読みの道

例文

おずおずを含む例文一覧

おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全2,473件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おずおず
前の25件49 / 99次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my young days.
出典: Tatoeba文番号 221441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この地図で今私がいるところを教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me where I am on this map?
出典: Tatoeba文番号 220585
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。

英語の訳

  • Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
出典: Tatoeba文番号 219088
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。

英語の訳

  • I'm ashamed to ask you such a silly question.
出典: Tatoeba文番号 217410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご要望にお応えできずに申しわけありません。

英語の訳

  • We are sorry we are unable to accept your request.
出典: Tatoeba文番号 216993
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。

英語の訳

  • John is not as old as Bill; he is much younger.
出典: Tatoeba文番号 215362
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。

英語の訳

  • How large is the audience?
出典: Tatoeba文番号 207777
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。

英語の訳

  • The poor man finally became a great artist.
出典: Tatoeba文番号 207043
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本には1ページおきに地図がのっている。

英語の訳

  • There are maps on alternate pages of the book.
出典: Tatoeba文番号 206708
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。

英語の訳

  • It was careless of you to leave the door unlocked.
出典: Tatoeba文番号 201881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。

英語の訳

  • Tom can ski as well as his brother.
出典: Tatoeba文番号 199958
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。

英語の訳

  • Bill never fails to send a birthday present to his mother.
出典: Tatoeba文番号 197290
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。

英語の訳

  • I must finish this work first.
出典: Tatoeba文番号 195585
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。

英語の訳

  • If wisely used, money can do much.
出典: Tatoeba文番号 193591
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。

英語の訳

  • More often than not, she had to go in person.
出典: Tatoeba文番号 193208
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。

英語の訳

  • Ai finds it difficult to make friends with Ken.
出典: Tatoeba文番号 191551
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

駅に迎えに来るはずの弟の姿が見えなかった。

英語の訳

  • My brother was supposed to pick me up at the station, but I couldn't find him.
出典: Tatoeba文番号 188936
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。

英語の訳

  • As a result of pollution, the lake is without any form of life.
出典: Tatoeba文番号 188565
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。

英語の訳

  • We were talking to each other all the time.
出典: Tatoeba文番号 186070
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。

英語の訳

  • Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
出典: Tatoeba文番号 181631
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。

英語の訳

  • Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
出典: Tatoeba文番号 168527
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。

英語の訳

  • I'm really happy I ran into you.
出典: Tatoeba文番号 168283
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。

英語の訳

  • He was absorbed in reading when I visited him.
出典: Tatoeba文番号 167472
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。

英語の訳

  • My girl friend ought to be here by this time.
出典: Tatoeba文番号 163301