使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
英語の訳
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
英語の訳
御都合のよいときに、おたずね下さい。
英語の訳
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
英語の訳
口数が少なければ言い直しもたやすい。
英語の訳
好機が二度訪れることはめったにない。
英語の訳
私たちは長い間その街を訪れなかった。
英語の訳
私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。
英語の訳
私は3回京都を訪れたことがあります。
英語の訳
私は以前京都を訪れたことがあります。
英語の訳
私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
英語の訳
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
英語の訳
私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
英語の訳
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
英語の訳
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
英語の訳
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
英語の訳
女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
英語の訳
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
英語の訳
船はかならず予定どおりに着くと思う。
英語の訳
足を水につけてよごれを落としなさい。
英語の訳
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
英語の訳
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
英語の訳
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
英語の訳
男は彼から有り金を残らず奪い取った。
英語の訳
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
英語の訳