使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼にあえば必ず父を思い出す。
英語の訳
私は来週奈良を訪れるつもりです。
英語の訳
私も遠からずおとなになるだろう。
英語の訳
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
英語の訳
次回は奈良を訪ねたいと思います。
英語の訳
書式に必ず署名押印してください。
英語の訳
情にほだされて思わず涙を流した。
英語の訳
触らずそのままにしておきなさい。
英語の訳
人は必ずしも見かけ通りではない。
英語の訳
人生における難しさは選択である。
英語の訳
水は空気よりも音をよく伝達する。
英語の訳
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
英語の訳
静岡市の人口はどれくらいですか。
英語の訳
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
英語の訳
大雨は洪水となって被害を与えた。
英語の訳
誰もが彼を役立たずと思っていた。
英語の訳
男の子のいたずらはしょうがない。
英語の訳
この地図で教えていただけますか。
英語の訳
電話を切らずに少しお待ち下さい。
英語の訳
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
英語の訳
彼には思わず説得されてしまうよ。
英語の訳
彼はそれをもう終えているはずだ。
英語の訳
彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
英語の訳
彼は私に、その男は誰かと尋ねた。
英語の訳
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
英語の訳