使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お預けになる荷物はございますか。
英語の訳
キャロルは来月マイアミを訪れる。
英語の訳
今朝起きたとき、頭痛がしました。
英語の訳
この小説はあれよりずっと面白い。
英語の訳
この場所は2回訪れる価値がある。
英語の訳
この大きなアメリカの地図を見て。
英語の訳
この本はあの本よりずっと面白い。
英語の訳
この薬で頭痛はおさまるでしょう。
英語の訳
ご都合の良い時にお訪ねください。
英語の訳
ジョンは顔を水の上に出していた。
英語の訳
その遺跡は訪れてみる価値がある。
英語の訳
その音で私はおもわずとびのいた。
英語の訳
その場所は2回訪れる価値がある。
英語の訳
その植物は少しずつ大きくなった。
英語の訳
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
英語の訳
その大雨で谷間に大水が起こった。
英語の訳
とりあえずこれをやってしまおう。
英語の訳
ニューヨークは訪れる価値がある。
英語の訳
ひさしから雨水が滴り落ちている。
英語の訳
ローマは訪れる価値のある都市だ。
英語の訳
ローマを訪れたことがありますか。
英語の訳
飲み水を十分用意しておきなさい。
英語の訳
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
英語の訳
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
英語の訳
観光客の数は近年大いに増加した。
英語の訳