YOMI読みの道

例文

おずおずを含む例文一覧

おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,473件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おずおず
前の25件21 / 99次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のフランス語って、上手だと思う?

英語の訳

  • Do you think my French is good?
出典: Tatoeba文番号 10183567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今の音聞こえた?」「水風船だよ」

英語の訳

  • "Did you hear that?" "It's a water balloon."
出典: Tatoeba文番号 10094113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京には数多くの古寺があります。

英語の訳

  • Tokyo has many ancient temples.
出典: Tatoeba文番号 10049604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みなさん、お静かにお願いします。

英語の訳

  • Everyone, please be quiet.
出典: Tatoeba文番号 9637142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水がなくて、花がしおれちゃった。

英語の訳

  • Without water, the flowers wilted.
  • There was no water and the flowers wilted.
出典: Tatoeba文番号 9188924
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何もかもが難しい。お手上げだい。

英語の訳

  • Everything is hard. I'm throwing in the towel.
出典: Tatoeba文番号 8608841
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

この湖で泳ぐことは許されてない。

英語の訳

  • Swimming isn't allowed in this lake.
出典: Tatoeba文番号 7947511
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは親知らずを抜いてもらった。

英語の訳

  • Tom had his wisdom teeth taken out.
  • Tom had his wisdom teeth removed.
出典: Tatoeba文番号 2609339
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

故郷を思い出さずにはいられない。

英語の訳

  • I can never forget my hometown.
出典: Tatoeba文番号 2394349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はたびたび仕事で日本を訪れる。

英語の訳

  • He makes frequent visits to Japan on business.
  • He often goes to Japan on business.
出典: Tatoeba文番号 2196458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女に遅れずについていった。

英語の訳

  • He kept pace with her.
出典: Tatoeba文番号 2138421
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

ドイツ語を発音するのは難しいか。

英語の訳

  • Is German pronunciation difficult?
出典: Tatoeba文番号 1782464
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

思ったよりずっと忙しくやってる。

英語の訳

  • I've been way busier than expected.
出典: Tatoeba文番号 1768325
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気温の急変に対応するのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
出典: Tatoeba文番号 1733997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。

英語の訳

  • He ran past without noticing her.
出典: Tatoeba文番号 1383987
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は相変わらずニートしてますよ。

英語の訳

  • I'm still a NEET.
出典: Tatoeba文番号 1142572
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はおじを訪ねようと思っている。

英語の訳

  • He's considering visiting his uncle.
出典: Tatoeba文番号 1140268
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その本を読むのは難しいと思った。

英語の訳

  • I found it difficult to read the book.
  • I thought that book was difficult to read.
  • I thought that that book was difficult to read.
出典: Tatoeba文番号 1046900
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

うさぎは一般に鼠より大きいです。

英語の訳

  • Rabbits are usually larger than mice.
出典: Tatoeba文番号 964392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は随分早起きだね。何かあるの?

英語の訳

  • You're up very early this morning. Do you have something to do?
出典: Tatoeba文番号 893001
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何回京都を訪れましたか。

英語の訳

  • How many times have you visited Kyoto?
出典: Tatoeba文番号 232218
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。

英語の訳

  • I visited my uncle in the country one day.
出典: Tatoeba文番号 229807
TatoebaCC BY 2.0 FR

オーバーシューズは水を通さない。

英語の訳

  • Galoshes are impervious to water.
出典: Tatoeba文番号 227772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お手を煩わせて申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you.
出典: Tatoeba文番号 227082
TatoebaCC BY 2.0 FR

お尋ねしてもよろしいでしょうか。

英語の訳

  • May I have the honor of asking you?
出典: Tatoeba文番号 227009