YOMI読みの道

例文

おじやを含む例文一覧

おじやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,527件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おじや
前の25件21 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の側の過ちから起こった。

英語の訳

  • The accident was caused by the error on the part of the driver.
出典: Tatoeba文番号 209850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その辞書は役に立つし、おまけに高くない。

英語の訳

  • The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
出典: Tatoeba文番号 209679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その条約が踏みにじられて戦争が起こった。

英語の訳

  • War broke out when the treaty was ignored.
出典: Tatoeba文番号 208913
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。

英語の訳

  • On hearing the news, she turned pale.
出典: Tatoeba文番号 207901
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は10年前に公の生活から引退した。

英語の訳

  • The old man retired from public life ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 206161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。

英語の訳

  • However you do it, the result will be the same.
  • No matter how you do it, the results will be the same.
出典: Tatoeba文番号 199375
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。

英語の訳

  • Mary swims as fast as Jack.
  • Mary swims just about as fast as Jack.
出典: Tatoeba文番号 194816
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。

英語の訳

  • And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
  • And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
出典: Tatoeba文番号 182308
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜のうちに勘定を出しておいてください。

英語の訳

  • Please get my account ready by tonight.
出典: Tatoeba文番号 171160
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時間とお金を節約したほうがよい。

英語の訳

  • We had better save our time and money.
  • We'd better save our time and money.
出典: Tatoeba文番号 165710
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔父は大家族を養わなければならない。

英語の訳

  • My uncle has a large family to provide for.
出典: Tatoeba文番号 163327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。

英語の訳

  • Keep your room neat and tidy.
出典: Tatoeba文番号 149774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。

英語の訳

  • To tell the truth, I hate the very sight of him.
出典: Tatoeba文番号 149391
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。

英語の訳

  • The girls came dancing arm in arm.
出典: Tatoeba文番号 146667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。

英語の訳

  • Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
  • A child whose parents are dead is called an orphan.
出典: Tatoeba文番号 144826
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の事が同じなら、私は安い方を選びます。

英語の訳

  • Other things being equal, I choose the cheaper one.
出典: Tatoeba文番号 138599
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人に愛されるものは若死にしやすい。

英語の訳

  • Those loved by many are liable to untimely death.
出典: Tatoeba文番号 138336
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。

英語の訳

  • I saw many people hurrying toward the ball park.
出典: Tatoeba文番号 137463
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, the hostages will be set free.
出典: Tatoeba文番号 126768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には片親の家族に対する同情が全くない。

英語の訳

  • He has no sympathy for single parent families.
出典: Tatoeba文番号 118751
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。

英語の訳

  • He often mistakes the time, and is late for his appointments.
出典: Tatoeba文番号 113575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事業において重要な役割を演じた。

英語の訳

  • He played an important part in the enterprise.
出典: Tatoeba文番号 112788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。

英語の訳

  • He called up his uncle on reaching Matsuyama.
出典: Tatoeba文番号 104050
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。

英語の訳

  • He walked as fast as he could to catch up with her.
出典: Tatoeba文番号 100975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女の父親であることがわかりました。

英語の訳

  • He turned out to be her father.
  • It turned out that he was her father.
  • We found out that he was her father.
出典: Tatoeba文番号 100864