YOMI読みの道

例文

おしめを含む例文一覧

おしめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,924件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おしめ
前の25件15 / 117次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子のお喋りは止められない。

英語の訳

  • There is no stopping a girl's tongue.
出典: Tatoeba文番号 147347
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は私に富をお恵みくださった。

英語の訳

  • God has blessed me with riches.
出典: Tatoeba文番号 144912
TatoebaCC BY 2.0 FR

青森はおいしいりんごで有名だ。

英語の訳

  • Aomori is famous for its good apples.
出典: Tatoeba文番号 142562
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルが損害に対し責めを負った。

英語の訳

  • Bill took the blame for the loss.
出典: Tatoeba文番号 139437
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

出る時にドアをお閉めください。

英語の訳

  • Please will you close the door when you go out.
  • Please close the door when you leave.
出典: Tatoeba文番号 138784
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの障害にもめげず前進した。

英語の訳

  • He went forward in the face of many obstacles.
出典: Tatoeba文番号 138361
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの面で彼を尊敬しています。

英語の訳

  • I look up to him in many ways.
出典: Tatoeba文番号 138296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雨で外出できなかったんです。

英語の訳

  • The heavy rain kept us from going out.
  • I couldn't go out because of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 137685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大阪で、激しい雨が降っていた。

英語の訳

  • It was raining heavily in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 137557
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪のために、列車は延着した。

英語の訳

  • The train was delayed on account of a heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 137429
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪のため各所で電線が切れた。

英語の訳

  • Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
出典: Tatoeba文番号 137422
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大雪のため、列車は10分遅れた。

英語の訳

  • Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
出典: Tatoeba文番号 137418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第1日目には10試合が行われた。

英語の訳

  • Ten games were played on the first day.
出典: Tatoeba文番号 137231
TatoebaCC BY 2.0 FR

眺めのよい部屋をお願いします。

英語の訳

  • I'd like a room with a good view.
出典: Tatoeba文番号 126084
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本へ指名通話をお願いします。

英語の訳

  • I'd like to make a person-to-person call to Japan.
出典: Tatoeba文番号 122386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、雑誌にざっと目を通した。

英語の訳

  • He looked through a magazine.
出典: Tatoeba文番号 115525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の顔を見て説明を求めた。

英語の訳

  • He looked at me for an explanation.
出典: Tatoeba文番号 105880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの障害に直面している。

英語の訳

  • He is confronted by many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 102584
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。

英語の訳

  • He blushed with shame.
  • He turned red with shame.
出典: Tatoeba文番号 102222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。

英語の訳

  • He turned red with shame.
出典: Tatoeba文番号 102217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は爪を噛む癖をやっと直した。

英語の訳

  • He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
出典: Tatoeba文番号 102003
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は氷の上で転んで脚を傷めた。

英語の訳

  • He fell down on the ice and hurt his leg.
出典: Tatoeba文番号 100617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は負傷して地面に倒れていた。

英語の訳

  • He lay injured on the ground.
出典: Tatoeba文番号 100324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は報告書にざっと目を通した。

英語の訳

  • He skimmed through the report.
出典: Tatoeba文番号 100059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明治維新からとき起こした。

英語の訳

  • He began his lecture with the Meiji Restoration.
出典: Tatoeba文番号 99625