YOMI読みの道

例文

おさらいを含む例文一覧

おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おさらい
前の25件9 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

素晴らしき日をお迎えください。

英語の訳

  • All the best wishes on this wonderful day.
出典: Tatoeba文番号 140637
TatoebaCC BY 2.0 FR

痛む傷口をおさえながら・・・。

英語の訳

  • Clutching my painful wound...
出典: Tatoeba文番号 125669
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話を切らずにおいてください。

英語の訳

  • Please hold the line.
出典: Tatoeba文番号 124654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の大きさはどのくらいですか。

英語の訳

  • How big is he?
出典: Tatoeba文番号 116556
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんには頭が上がらない。

英語の訳

  • He is no match for his wife.
出典: Tatoeba文番号 109545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は殺人罪で刑務所に送られた。

英語の訳

  • He was sent to jail for murder.
出典: Tatoeba文番号 106722
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼のお兄さんに劣らず賢い。

英語の訳

  • He is no less wise than his brother is.
出典: Tatoeba文番号 101204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの行儀の悪さに全く驚いた。

英語の訳

  • I was quite taken aback at their bad manners.
出典: Tatoeba文番号 98494
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは一連の音楽会を開催した。

英語の訳

  • They gave a series of concerts.
出典: Tatoeba文番号 97530
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らは急進派の烙印を押された。

英語の訳

  • They were labeled radicals.
出典: Tatoeba文番号 97351
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はおじいさんに育てられた。

英語の訳

  • She was brought up by her grandfather.
出典: Tatoeba文番号 93136
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお姉さんに劣らず美しい。

英語の訳

  • She is no less pretty than her sister.
出典: Tatoeba文番号 93083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は棚から本を一冊降ろした。

英語の訳

  • She took down a book from the shelf.
出典: Tatoeba文番号 87982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来年私は大阪で働くつもりです。

英語の訳

  • I am going to work in Osaka next year.
出典: Tatoeba文番号 78571
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ち着いたら電話してください。

英語の訳

  • Call me when you get settled in.
出典: Tatoeba文番号 78529
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐は作物に大きな損害を与えた。

英語の訳

  • The storm did a lot of harm to the crops.
出典: Tatoeba文番号 78412
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

料金はここでお支払いください。

英語の訳

  • Pay your fare here.
出典: Tatoeba文番号 77962
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ただいま!あら?お客様、見えてるの?

英語の訳

  • I'm back! Oh? Have we got a guest?
出典: Tatoeba文番号 76580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大きくなったら王様になりたい。

英語の訳

  • When I grow up, I want to be a king.
出典: Tatoeba文番号 4762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他にお子さんはいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Do you have any other children?
  • Do you have any other kids?
出典: Tatoeba文番号 13281263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

不快な思いさせてたら、ごめんね。

英語の訳

  • I'm sorry if I made you uncomfortable.
出典: Tatoeba文番号 12957167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこって、お客さんどれぐらいいる?

英語の訳

  • How many guests are there?
出典: Tatoeba文番号 12014409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に着いたら、リンク先送るから。

英語の訳

  • I'll send you the link when I get home.
出典: Tatoeba文番号 11924186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お爺さんは独りで暮らしています。

英語の訳

  • The old man lives alone.
  • Grandpa lives alone.
出典: Tatoeba文番号 11782693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弟さんはどこにいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Where's your younger brother?
出典: Tatoeba文番号 11760811