YOMI読みの道

例文

おさらいを含む例文一覧

おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全2,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おさらい
前の25件42 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

住所録を新しいものに書き直さなければならない。

英語の訳

  • I must bring my address book up to date.
出典: Tatoeba文番号 148091
TatoebaCC BY 2.0 FR

象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。

英語の訳

  • The size of the elephant astonished the little boy.
出典: Tatoeba文番号 146312
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいホールは古いホールの2倍の大きさがある。

英語の訳

  • The new hall is double the size of the old one.
出典: Tatoeba文番号 145464
TatoebaCC BY 2.0 FR

草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。

英語の訳

  • The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
出典: Tatoeba文番号 140295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「早くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」

英語の訳

  • "Come home early, Bill." "Yes, Mother."
出典: Tatoeba文番号 139732
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。

英語の訳

  • I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
出典: Tatoeba文番号 124285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。

英語の訳

  • Crimes sometimes result from ignorance of the law.
出典: Tatoeba文番号 121220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。

英語の訳

  • We gave a party in celebration of his 70th birthday.
出典: Tatoeba文番号 118447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。

英語の訳

  • He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 118392
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。

英語の訳

  • His mother has been running a drugstore for fifteen years.
出典: Tatoeba文番号 116169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。

英語の訳

  • He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
出典: Tatoeba文番号 109517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。

英語の訳

  • He has as many books as his father does.
出典: Tatoeba文番号 100373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。

英語の訳

  • He's going to visit his aunt and uncle next month.
出典: Tatoeba文番号 99130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。

英語の訳

  • Their success has a lot to do with their diligence.
出典: Tatoeba文番号 98465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。

英語の訳

  • They spent a lot of money on their son.
出典: Tatoeba文番号 96644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。

英語の訳

  • They must have struggled against adversity from their early days.
出典: Tatoeba文番号 96066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • She is always finding fault with her husband.
出典: Tatoeba文番号 92777
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。

英語の訳

  • Please be sure to give my best regards to your father.
出典: Tatoeba文番号 85496
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。

英語の訳

  • The money needed will be given at any time.
出典: Tatoeba文番号 85456
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。

英語の訳

  • When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
出典: Tatoeba文番号 80977
TatoebaCC BY 2.0 FR

誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。

英語の訳

  • Thank you for asking me, but maybe next time.
出典: Tatoeba文番号 79209
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。

英語の訳

  • You should put aside some money when you can afford to.
出典: Tatoeba文番号 78940
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

英語の訳

  • I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
出典: Tatoeba文番号 75502
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。

英語の訳

  • If we're going to play, make your mind up about the rules!
出典: Tatoeba文番号 75089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをするためには危険を冒さなければならない。

英語の訳

  • In order to do that, you have to take risks.
出典: Tatoeba文番号 4787