使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おこがましいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この規則はいく通りも解釈があります。
英語の訳
この丘からは何百万という星が見える。
英語の訳
この話が終わるまで我慢してください。
英語の訳
しかし男の子は長い間来ませんでした。
英語の訳
その橋は洪水で押し流されてしまった。
英語の訳
その古い信仰がまだ広く行われている。
英語の訳
どこで私が彼女に会ったと思いますか。
英語の訳
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
英語の訳
何が起ころうと、私は覚悟しています。
英語の訳
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
英語の訳
何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
英語の訳
外国語の新しい学習法を教えましょう。
英語の訳
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
英語の訳
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
英語の訳
私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
英語の訳
私は3回京都を訪れたことがあります。
英語の訳
私は以前京都を訪れたことがあります。
英語の訳
私は音楽大学で声楽を専攻しています。
英語の訳
台所で何か焦げ臭いにおいがしますよ。
英語の訳
彼が行ってしまった今はとても寂しい。
英語の訳
彼がまじめなことは私が請け負います。
英語の訳
彼が来るまで私は行ってはいけません。
英語の訳
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
英語の訳
彼女には長いことお会いしていません。
英語の訳
報復のおどかしが交渉を妨げています。
英語の訳