YOMI読みの道

例文

おけまるを含む例文一覧

おけまるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,064件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おけまる
前の25件12 / 43次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 1196403
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。

英語の訳

  • Your help will save us a lot of work.
出典: Tatoeba文番号 234015
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。

英語の訳

  • You must put an end to your foolish behavior.
出典: Tatoeba文番号 232110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I'd rather die than marry such a man.
  • I'd rather die than marry a man like that.
出典: Tatoeba文番号 229539
TatoebaCC BY 2.0 FR

いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

英語の訳

  • No, he has gone out for lunch already.
出典: Tatoeba文番号 229445
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。

英語の訳

  • That secret can't be kept forever.
出典: Tatoeba文番号 228785
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。

英語の訳

  • Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
出典: Tatoeba文番号 227311
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。

英語の訳

  • I hope your mother will regain her health soon.
出典: Tatoeba文番号 226651
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。

英語の訳

  • This is why she is still angry with me.
出典: Tatoeba文番号 225058
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。

英語の訳

  • Between ourselves, I think he is rather stupid.
出典: Tatoeba文番号 224687
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。

英語の訳

  • This is true of adults as well as of children.
出典: Tatoeba文番号 223768
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなに速く歩いたら、追い付いて行けませんよ。

英語の訳

  • I can't keep up with you if you walk so fast.
出典: Tatoeba文番号 204260
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。

英語の訳

  • What do you think is the best way to learn English?
出典: Tatoeba文番号 189060
TatoebaCC BY 2.0 FR

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。

英語の訳

  • We tend to use more and more electric appliances in the home.
出典: Tatoeba文番号 186909
TatoebaCC BY 2.0 FR

火曜日までに返事をいただけるようお願いします。

英語の訳

  • I'll expect to hear from you by Tuesday.
出典: Tatoeba文番号 186640
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。

英語の訳

  • You should look over the contract before you sign it.
出典: Tatoeba文番号 176548
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。

英語の訳

  • I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 172231
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が困っている時に、その男が助けてくれました。

英語の訳

  • The man helped me when I was in trouble.
出典: Tatoeba文番号 167724
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はお前が失敗したから怒っているわけではない。

英語の訳

  • I'm not angry because you have failed.
出典: Tatoeba文番号 161233
TatoebaCC BY 2.0 FR

助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。

英語の訳

  • You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
出典: Tatoeba文番号 147383
TatoebaCC BY 2.0 FR

正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。

英語の訳

  • Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
出典: Tatoeba文番号 142866
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。

英語の訳

  • In crossing the street, you must watch out for cars.
出典: Tatoeba文番号 125607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。

英語の訳

  • Older people still remember the Kennedy assassination.
出典: Tatoeba文番号 121793
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。

英語の訳

  • His mother has been running a drugstore for fifteen years.
出典: Tatoeba文番号 116169
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。

英語の訳

  • He is said to have something to do with the political scandal.
出典: Tatoeba文番号 109552