YOMI読みの道

例文

おかれましてはを含む例文一覧

おかれましてはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,094件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかれましては
前の25件10 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても遅かったけれど、彼は働き続けました。

英語の訳

  • Though it was very late, he went on working.
出典: Tatoeba文番号 200576
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。

英語の訳

  • Why he got angry is quite clear.
出典: Tatoeba文番号 199154
TatoebaCC BY 2.0 FR

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。

英語の訳

  • Judging from his accent, he must be from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 199066
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。

英語の訳

  • At first, I took him for your brother.
  • At first, I mistook him for your brother.
  • At first, I thought he was your brother.
出典: Tatoeba文番号 198256
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。

英語の訳

  • To our surprise, he was defeated in the match.
出典: Tatoeba文番号 180038
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。

英語の訳

  • I had all the money stolen and was in trouble.
出典: Tatoeba文番号 160419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手はきれいにしておかなければなりませんよ。

英語の訳

  • You must keep your hands clean.
出典: Tatoeba文番号 148642
TatoebaCC BY 2.0 FR

食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。

英語の訳

  • "It is not a cupboard," he said in surprise.
出典: Tatoeba文番号 145882
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。

英語の訳

  • One is more prone to make mistakes when one is tired.
出典: Tatoeba文番号 144444
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

英語の訳

  • I took it for granted that he would become a member.
出典: Tatoeba文番号 119648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名前は知っていますが、顔は知りません。

英語の訳

  • I know him by name, but not by sight.
出典: Tatoeba文番号 116022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話はますます面白くなっていくでしょう。

英語の訳

  • His story will be more and more interesting.
出典: Tatoeba文番号 115782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。

英語の訳

  • Go easy on him. He's still new around here.
出典: Tatoeba文番号 115608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの美しい女の子に会いたがっています。

英語の訳

  • He wants to meet that good-looking girl.
出典: Tatoeba文番号 114886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はしばらく構わずにほっておくことにした。

英語の訳

  • We decided to leave him alone for a while.
出典: Tatoeba文番号 113555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその人を街路を通って駅まで行きました。

英語の訳

  • He guided the man through the streets to the station.
出典: Tatoeba文番号 112605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとどまって父親の商売を営むことにした。

英語の訳

  • He decided to stay and carry on his father's business.
出典: Tatoeba文番号 111507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。

英語の訳

  • He must be working late at the office.
出典: Tatoeba文番号 109064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。

英語の訳

  • He was too foolish to avoid making such errors.
出典: Tatoeba文番号 108104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。

英語の訳

  • He is reading a book. Let's leave him alone.
出典: Tatoeba文番号 107047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。

英語の訳

  • He showed me how to make a cake.
出典: Tatoeba文番号 106203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。

英語の訳

  • He took the trouble to see me off at the station.
出典: Tatoeba文番号 105562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に合格するだろうと思われています。

英語の訳

  • We expect that he will pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 105431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。

英語の訳

  • He failed the exam, but he doesn't care too much.
出典: Tatoeba文番号 105417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。

英語の訳

  • He was listening to music in his room.
出典: Tatoeba文番号 104855