YOMI読みの道

例文

おかしもを含む例文一覧

おかしもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全6,494件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかしも
前の25件32 / 260次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外旅行をしたいと思いませんか。

英語の訳

  • Would you like to travel abroad?
出典: Tatoeba文番号 185052
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに彼が間違っていると思うよ。

英語の訳

  • I am positive that he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 184570
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを犯して申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm very sorry about the mistake.
出典: Tatoeba文番号 183737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

丘の上の建物は私たちの学校です。

英語の訳

  • The building on the hill is our school.
出典: Tatoeba文番号 182742
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは今から泳いでもよろしい。

英語の訳

  • You may swim now.
出典: Tatoeba文番号 178784
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼を訪問した方がよいと思う。

英語の訳

  • I think you had better call on him.
  • I think you'd better go and visit him.
  • I think you should visit him.
出典: Tatoeba文番号 176946
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。

英語の訳

  • I think that you ought to apologize to her.
出典: Tatoeba文番号 176931
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後はお金にもっと注意しなさい。

英語の訳

  • In future, be more careful with your money.
  • In the future, be more careful with your money.
  • From now on, be more careful with your money.
出典: Tatoeba文番号 172427
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝車中で思いがけず彼にあった。

英語の訳

  • I met him by chance on the train this morning.
  • I met him by chance in the train this morning.
出典: Tatoeba文番号 172221
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日お訪ねしてもよろしいですか。

英語の訳

  • May I call on you today?
出典: Tatoeba文番号 172035
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日誰に出くわしたと思いますか。

英語の訳

  • Who do you think I ran into today?
出典: Tatoeba文番号 171428
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年彼は期末の2科目を落とした。

英語の訳

  • Last year, he failed two of his final examinations.
出典: Tatoeba文番号 169759
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が何を持っていると思いますか。

英語の訳

  • Can you guess what I have?
出典: Tatoeba文番号 167864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

英語の訳

  • We enjoyed our holidays to the full.
出典: Tatoeba文番号 165933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは時には過ちを犯すものだ。

英語の訳

  • We are bound to make mistakes from time to time.
  • We're bound to make mistakes from time to time.
出典: Tatoeba文番号 165713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼は正直なように思われる。

英語の訳

  • It seems to me that he is honest.
出典: Tatoeba文番号 164522
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の今日あるのも君のおかげです。

英語の訳

  • I owe what I am to you.
出典: Tatoeba文番号 163622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の質問には何の応答もなかった。

英語の訳

  • There was no response to my question.
出典: Tatoeba文番号 163454
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔父は何年も外国で生活した。

英語の訳

  • My uncle lived abroad for many years.
出典: Tatoeba文番号 163334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、彼をとても正直だと思った。

英語の訳

  • I thought him very honest.
出典: Tatoeba文番号 162171
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はかならずもお酒を飲まされた。

英語の訳

  • I was forced to drink against my will.
出典: Tatoeba文番号 161184
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの時計をおじからもらった。

英語の訳

  • I was given this watch by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 160891
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその仕事に向かないと思った。

英語の訳

  • I felt inadequate to the task.
出典: Tatoeba文番号 160155
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその他の計画を思い付かない。

英語の訳

  • I can't think of any other plan.
出典: Tatoeba文番号 159984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその地名を思い出せなかった。

英語の訳

  • I couldn't think of the name of the place.
出典: Tatoeba文番号 159953