このスープ、ちょっと味が薄いよ。もう少し塩を足した方がいいんじゃないかな。
英語の訳
- This soup is a bit bland. I think you should add a little more salt.
私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
英語の訳
- I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
英語の訳
- I farted in class, and the teacher threw me out.
そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。
英語の訳
- Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
英語の訳
- Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
英語の訳
- Here is our answer to your fax message dated April 1st.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
英語の訳
- Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
僕のおじさんって、1983年にメキシコに行ったんだけど、二度と戻ってこなかったね。
英語の訳
- My uncle went to Mexico in 1983, and he never came back.
嘘はついちゃだめよ。誰も見てないって思ってもお天道様はしっかり見てるからね。
英語の訳
- Don't lie. Because even if you think nobody else will notice, the gods are always watching.
おくるみから解き放たれた、可愛らしい赤ちゃんの様子を映した映像が届きました。
英語の訳
- I was sent a video showing a sweet looking baby being unravelled from it's shawl.
彼の首を切り終わった後,ボクは自分が射精していたことに気がついたのです・・・。
英語の訳
- After I fired him, I realised I had ejaculated.
- After I decapitated him, I realised I had ejaculated.
ねえ蓮、お姉さんが手をつないだほうがいい?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
英語の訳
- By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
お姉ちゃんの髪はサラサラでいいな。なんで私の髪はこんなにバサバサなんだろう。
英語の訳
- My sister's hair is nice and silky. Why does mine have to be so dry?
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
全く、前の車はなんでこんなにとろとろ走ってるんだ?仕事に遅れちゃうじゃないか。
英語の訳
- Why is the car in front driving so slowly? I'm going to be late for work.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
英語の訳
- This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
英語の訳
- I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
英語の訳
- Today cars are so popular that we assume everyone has one.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
英語の訳
- Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
英語の訳
- Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
英語の訳
- By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
トムのひいひいじいちゃんは、メアリーのひいひいばあちゃんと同じ町で育ちました。
英語の訳
- Tom's great-great-grandfather grew up in the same town as Mary's great-great-grandmother.
小さい頃は、夜中に一人でトイレに行けなくて、いつもお姉ちゃんを起こしてました。
英語の訳
- When I was little, I couldn't go to the bathroom by myself in the middle of the night, so I always had to wake up my sister.
試験官は答案用紙・試験問題の配布および回収時には、ゴム手袋を着用してください。
英語の訳
- Examiners must wear rubber gloves when distributing and collecting answer sheets and test questions.