YOMI読みの道

例文

えへへを含む例文一覧

えへへを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,135件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件えへへ
前の25件25 / 46次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、駅への道を教えていただけませんか?

英語の訳

  • Excuse me, but could you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 2790222
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。

英語の訳

  • The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
出典: Tatoeba文番号 880337
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。

英語の訳

  • I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
出典: Tatoeba文番号 369480
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。

英語の訳

  • In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
出典: Tatoeba文番号 235902
TatoebaCC BY 2.0 FR

お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。

英語の訳

  • I feel very sorry for your sister.
出典: Tatoeba文番号 227120
TatoebaCC BY 2.0 FR

カーテンを替えると部屋が違ったように見える。

英語の訳

  • The room looks different after I've changed the curtains.
出典: Tatoeba文番号 226475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺でタクシーが拾えるところはどこですか。

英語の訳

  • Where can I get a taxi?
出典: Tatoeba文番号 219888
TatoebaCC BY 2.0 FR

サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。

英語の訳

  • We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
出典: Tatoeba文番号 216636
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。

英語の訳

  • The old lady was kind enough to show me the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 206075
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。

英語の訳

  • The story may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 206030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たちは公園へ行った。そして、そこで遊んだ。

英語の訳

  • We went to the park, and we played there.
出典: Tatoeba文番号 196399
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。

英語の訳

  • Our plane was flying over the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 191706
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。

英語の訳

  • My mark for the English examination was close to the average mark of the class.
出典: Tatoeba文番号 189190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。

英語の訳

  • Could you tell me the way to the station?
  • Could you tell me how to get to the station?
  • Can you tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188873
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。

英語の訳

  • Don't you smell something burning in the next room?
出典: Tatoeba文番号 188113
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Sorry, but can you show me the way to the next village?
出典: Tatoeba文番号 180377
TatoebaCC BY 2.0 FR

高関税が自由貿易への最大の障害になっている。

英語の訳

  • High tariffs are the chief obstacles to free trade.
出典: Tatoeba文番号 173224
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。

英語の訳

  • It was quite dark when I got home.
出典: Tatoeba文番号 167856
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。

英語の訳

  • I put off answering the letter for a week.
出典: Tatoeba文番号 160053
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 159795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。

英語の訳

  • I moved nearer in order to hear better.
  • I moved closer, so I could hear better.
出典: Tatoeba文番号 158721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。

英語の訳

  • I never go to London without visiting the British Museum.
出典: Tatoeba文番号 158580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。

英語の訳

  • Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 157693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 152498