YOMI読みの道

例文

えへへを含む例文一覧

えへへを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,135件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件えへへ
前の25件19 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は減らずにかえって多くなっている。

英語の訳

  • Instead of fewer accidents there are more.
出典: Tatoeba文番号 150824
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風のために私達は東京へ帰れなかった。

英語の訳

  • The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 137797
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪駅への行き方を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to Osaka station?
出典: Tatoeba文番号 137544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。

英語の訳

  • The farmer pitched the hay onto the wagon.
出典: Tatoeba文番号 121689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。

英語の訳

  • His constant efforts brought about peace.
出典: Tatoeba文番号 116654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。

英語の訳

  • He told me where to go.
出典: Tatoeba文番号 111652
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を見送りに駅へ行って来たところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see him off.
出典: Tatoeba文番号 107671
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小さい部屋に大きい机を置いている。

英語の訳

  • He has a large desk in his small room.
出典: Tatoeba文番号 104154
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to show me the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 103662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to show me the way to the theater.
出典: Tatoeba文番号 103661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。

英語の訳

  • He seems rough, but at heart he's very gentle.
出典: Tatoeba文番号 102895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。

英語の訳

  • He lost his balance and fell down.
出典: Tatoeba文番号 102540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。

英語の訳

  • He surmounted the obstacles with great effort.
出典: Tatoeba文番号 102353
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本の演劇にたいへんつうじている。

英語の訳

  • He has a good acquaintance with Japanese theater.
出典: Tatoeba文番号 101473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は部屋中に聞こえるような声で話した。

英語の訳

  • He made himself heard across the room.
出典: Tatoeba文番号 100282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。

英語の訳

  • He escaped from prison by climbing over a wall.
出典: Tatoeba文番号 100176
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその建物の見える所へやってきた。

英語の訳

  • They came in sight of the building.
出典: Tatoeba文番号 97952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。

英語の訳

  • It is strange that she should go home so early.
出典: Tatoeba文番号 95626
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。

英語の訳

  • She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.
出典: Tatoeba文番号 92065
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋はとても寒い。火が消えてしまった。

英語の訳

  • The room is very cold. The fire has gone out.
出典: Tatoeba文番号 84152
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

平均して、月に二回映画を見に行きます。

英語の訳

  • On an average, I go to the movies twice a month.
出典: Tatoeba文番号 83565
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

平野を横切って水路が枝分かれしている。

英語の訳

  • The waterways ramify across the plain.
  • The waterways branch out across the plain.
出典: Tatoeba文番号 83547
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問客は皆、次から次へと帰っていった。

英語の訳

  • All the visitors returned home one after another.
出典: Tatoeba文番号 82628
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。

英語の訳

  • The train left before they got to the station.
出典: Tatoeba文番号 77462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋にはベッドが2つ備え付けられている。

英語の訳

  • The room is furnished with two beds.
出典: Tatoeba文番号 11834148