YOMI読みの道

例文

ええいままよを含む例文一覧

ええいままよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,079件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ええいままよ
前の25件18 / 84次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はよく彼女の妹と間違えられる。

英語の訳

  • She is often mistaken for her sister.
出典: Tatoeba文番号 91307
TatoebaCC BY 2.0 FR

費用は1万円では上がらないだろう。

英語の訳

  • It will cost more than ten thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 85804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。

英語の訳

  • The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
出典: Tatoeba文番号 83584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

余りよい考えではないと思いますが。

英語の訳

  • I'm afraid it's not a good idea.
出典: Tatoeba文番号 78959
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はまさに駅を出ようとしていた。

英語の訳

  • The train was about to leave the station.
出典: Tatoeba文番号 77513
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

時々、私の犬は夜中の間に吠えます。

英語の訳

  • Sometimes my dog barks in the middle of the night.
出典: Tatoeba文番号 74780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご質問にお答えしてみようと思います。

英語の訳

  • I'll try to answer your question.
出典: Tatoeba文番号 13028778
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車に遅れないように、駅まで走った。

英語の訳

  • I ran to the station so I wouldn't miss my train.
出典: Tatoeba文番号 12725719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつなら、数日前にクビになったよ。

英語の訳

  • He was fired a few days ago.
出典: Tatoeba文番号 11831611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このまま真っすぐ行くと、駅に出るよ。

英語の訳

  • Just go straight on, and you'll come to the station.
出典: Tatoeba文番号 11682777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい車ね、前のより燃費がいいのよ。

英語の訳

  • My new car gets better gas mileage than my old one.
出典: Tatoeba文番号 11637560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2週間前に亡くなったって、聞いたよ。

英語の訳

  • I heard that he passed away two weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 11574447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間に合わないようだったら、教えてね。

英語の訳

  • Let me know if you won't be here on time.
  • If you can't make it in time, let me know.
  • Let me know if you can't make it in time.
出典: Tatoeba文番号 11052283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家へ帰ったら、掃除しようと思います。

英語の訳

  • When I get home, I think I will do some cleaning.
出典: Tatoeba文番号 11021398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今のところ買いかえる予定はないなあ。

英語の訳

  • For now, I don't really have plans to get it replaced.
  • I don't plan to buy a new one at this time.
出典: Tatoeba文番号 11018155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カーテンが閉まってて中が見えないよ。

英語の訳

  • I can't see in because the curtains are closed.
出典: Tatoeba文番号 10908296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が好きかどうかは関係ないんだよ。

英語の訳

  • Whether you like it or not doesn't matter.
出典: Tatoeba文番号 10824387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前のこういうところが好きなんだよ。

英語の訳

  • This is what I like about you.
出典: Tatoeba文番号 10773454
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

僕はよく、外国人に間違えられるんだ。

英語の訳

  • I'm often mistaken for a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 10629872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

町中の人が彼の名前を知っていますよ。

英語の訳

  • Everyone in town knows his name.
  • Everybody in town knows his name.
出典: Tatoeba文番号 10610496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の名前はトムで、ジョンじゃないよ。

英語の訳

  • His name is Tom, not John.
出典: Tatoeba文番号 10387663
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

変な人が家の周りをうろついてるわよ。

英語の訳

  • A strange person is hanging around the house.
  • A strange person is loitering around the house.
出典: Tatoeba文番号 10342238
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの子、10年前は今より太ってたのよ。

英語の訳

  • She was fatter ten years ago than she is now.
出典: Tatoeba文番号 10339607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サミがオレンジ色の蝶々を捕まえたよ。

英語の訳

  • Sami caught an orange butterfly.
出典: Tatoeba文番号 10267618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その映画はテレビで放映されましたよ。

英語の訳

  • That movie was shown on TV.
出典: Tatoeba文番号 10262534