YOMI読みの道

例文

ええいままよを含む例文一覧

ええいままよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全2,078件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ええいままよ
1 / 84次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前も来いよ。

英語の訳

  • You come, too.
出典: Tatoeba文番号 10807040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が悪いよ。

英語の訳

  • You are wrong.
出典: Tatoeba文番号 226981
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家まで送るよ。

英語の訳

  • I will take you home.
出典: Tatoeba文番号 186993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、トムの家だよ。

英語の訳

  • I'm now at Tom's house.
出典: Tatoeba文番号 10081481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車で家まで送るよ。

英語の訳

  • I'll give you a ride home.
出典: Tatoeba文番号 2045907
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1時間前に出たよ。

英語の訳

  • He left an hour ago.
出典: Tatoeba文番号 235771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前、払い過ぎだよ。

英語の訳

  • You paid too much.
出典: Tatoeba文番号 12576985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫が家で待ってるよ。

英語の訳

  • The cat is waiting for you at home.
出典: Tatoeba文番号 12037986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

下の名前で呼んでいい?

英語の訳

  • Can I call you by your first name?
出典: Tatoeba文番号 11635293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が一番乗りだよ。

英語の訳

  • You're the first person to arrive.
出典: Tatoeba文番号 11557441
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

前よりすごくいいね。

英語の訳

  • It's far better than before.
  • It's a lot better than before.
出典: Tatoeba文番号 11073115
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前の妹のことだよ。

英語の訳

  • It's about your sister.
出典: Tatoeba文番号 10880200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前は最高の弟だよ。

英語の訳

  • You're the best little brother ever.
出典: Tatoeba文番号 9458643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の買い替え時だよ。

英語の訳

  • It's time for you to buy a new car.
出典: Tatoeba文番号 9276100
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

夜明け前が一番暗い。

英語の訳

  • The darkest hour is just before the dawn.
  • The night is darkest just before the dawn.
出典: Tatoeba文番号 370036
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

昨日家にいましたよね?

英語の訳

  • You were at home yesterday, weren't you?
出典: Tatoeba文番号 232022
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

また会えて嬉しいよ。

英語の訳

  • Nice to see you again!
出典: Tatoeba文番号 195461
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪より救い出し給え。

英語の訳

  • Deliver us from evil.
出典: Tatoeba文番号 191437
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、映画を見ようか。

英語の訳

  • Shall we watch the movie now?
出典: Tatoeba文番号 172926
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

弟は英語が読めます。

英語の訳

  • My little brother can read English.
出典: Tatoeba文番号 125440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日は家にいます。

英語の訳

  • I stay at home on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 122135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前といると楽しいよ。

英語の訳

  • I enjoy being with you.
  • I have fun when I'm with you.
出典: Tatoeba文番号 13201555
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

日曜は営業していますか?

英語の訳

  • Is it open on Sundays?
出典: Tatoeba文番号 13150755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

泳ぎは心得ていますよ。

英語の訳

  • We know how to swim.
出典: Tatoeba文番号 12115421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嫁が家で待ってるんで。

英語の訳

  • My wife's waiting for me at home.
出典: Tatoeba文番号 12037989