YOMI読みの道

例文

うんとを含む例文一覧

うんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全27,970件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんと
前の25件34 / 1119次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵はその砦を占領した。

英語の訳

  • The enemy occupied the fort.
出典: Tatoeba文番号 125321
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

敵は新兵力を投入した。

英語の訳

  • The enemy flung fresh troops into the battle.
出典: Tatoeba文番号 125309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天井に手が届きますか。

英語の訳

  • Can you reach the ceiling?
  • Can you touch the ceiling?
出典: Tatoeba文番号 125208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天井に手が届くんだよ。

英語の訳

  • I can touch the ceiling.
  • He can touch the ceiling.
出典: Tatoeba文番号 125207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気次第だと私は思う。

英語の訳

  • I guess it depends on the weather.
出典: Tatoeba文番号 125102
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中で先生に出会った。

英語の訳

  • I met my teacher on the way.
出典: Tatoeba文番号 124573
TatoebaCC BY 2.0 FR

党派は二つに分裂した。

英語の訳

  • The party was split up into two.
出典: Tatoeba文番号 124397
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

冬中暖房無しで通した。

英語の訳

  • I did without heating all through the winter.
出典: Tatoeba文番号 124337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京では、桜が満開だ。

英語の訳

  • In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
出典: Tatoeba文番号 124274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は日本の首都です。

英語の訳

  • Tokyo is the capital of Japan.
出典: Tatoeba文番号 124196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当時私は赤ん坊だった。

英語の訳

  • I was a baby in those days.
出典: Tatoeba文番号 124053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

答案を提出して下さい。

英語の訳

  • Hand in your papers.
  • Turn your papers in.
  • Hand your papers in.
出典: Tatoeba文番号 123926
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

到着時刻は何時ですか。

英語の訳

  • What is the arrival time?
出典: Tatoeba文番号 123905
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然計画が変更された。

英語の訳

  • There was a sudden change of plan.
出典: Tatoeba文番号 123299
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然船は埠頭を離れた。

英語の訳

  • All at once the ship left the pier.
出典: Tatoeba文番号 123289
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然船長は船を離れた。

英語の訳

  • Suddenly, the captain left the ship.
出典: Tatoeba文番号 123288
TatoebaCC BY 2.0 FR

二線は平行するとせよ。

英語の訳

  • Let the two lines be parallel.
出典: Tatoeba文番号 123053
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱湯が突然吹き出した。

英語の訳

  • Hot water burst out.
出典: Tatoeba文番号 121862
TatoebaCC BY 2.0 FR

犯人は窃盗を自供した。

英語の訳

  • The criminal confessed to theft.
出典: Tatoeba文番号 121203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が怒ったのも当然だ。

英語の訳

  • Naturally he got angry.
出典: Tatoeba文番号 119620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が怒るのも当然です。

英語の訳

  • It's natural for him to get angry.
出典: Tatoeba文番号 119613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と私は同名異人です。

英語の訳

  • He is my namesake, but no relation.
出典: Tatoeba文番号 119185
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と同様に君も勤勉だ。

英語の訳

  • You as well as he are diligent.
出典: Tatoeba文番号 119170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には劣等感があるね。

英語の訳

  • He has an inferiority complex.
出典: Tatoeba文番号 118721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見は私のと違う。

英語の訳

  • His opinion is different from mine.
出典: Tatoeba文番号 118160