YOMI読みの道

例文

うんとこさを含む例文一覧

うんとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全3,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんとこさ
前の25件19 / 128次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その公園は全ての人に開放されています。

英語の訳

  • The park is open to everybody.
出典: Tatoeba文番号 1046122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな些細なことでガタガタ文句言うな。

英語の訳

  • Don't gripe about petty stuff like this!
出典: Tatoeba文番号 897329
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10人もの人がこの小さな家に住んでいる。

英語の訳

  • As many as ten people live in this small house.
出典: Tatoeba文番号 236031
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1チームは11人の選手で構成されている。

英語の訳

  • A team is composed of eleven players.
出典: Tatoeba文番号 235853
TatoebaCC BY 2.0 FR

IMFというのは国際通貨基金を表している。

英語の訳

  • IMF stands for International Monetary Fund.
出典: Tatoeba文番号 234839
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの小さい女の子は、私の妹の友達です。

英語の訳

  • That little girl is my sister's friend.
出典: Tatoeba文番号 230862
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある古城に1人の王様が住んでいました。

英語の訳

  • There lived a king in an old castle.
  • A king lived in an old castle.
出典: Tatoeba文番号 229888
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんはこづかいを1週間先にくれた。

英語の訳

  • Father advanced me a week's allowance.
出典: Tatoeba文番号 226730
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんは横になってテレビを見ていた。

英語の訳

  • Father lay watching TV.
出典: Tatoeba文番号 226722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。

英語の訳

  • My father gave me a puppy for my birthday.
出典: Tatoeba文番号 226713
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことはわれわれの財産となるだろう。

英語の訳

  • This is a fortune for us.
出典: Tatoeba文番号 223774
TatoebaCC BY 2.0 FR

この公園はすべての人に公開されている。

英語の訳

  • The park is open to everybody.
出典: Tatoeba文番号 222003
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国宝は年1回しか拝観を許されない。

英語の訳

  • This national treasure can be seen by the public only once a year.
出典: Tatoeba文番号 221915
TatoebaCC BY 2.0 FR

この図書館には5万冊以上の書物がある。

英語の訳

  • This library has more than 50,000 volumes.
出典: Tatoeba文番号 220985
TatoebaCC BY 2.0 FR

この彼の小説は、前作より劣っています。

英語の訳

  • This novel of his is inferior to the previous one.
出典: Tatoeba文番号 220147
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。

英語の訳

  • You must put up with your new post for the present.
出典: Tatoeba文番号 217500
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさは本当であることがわかった。

英語の訳

  • The rumor turned out true.
出典: Tatoeba文番号 213341
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのゲームはたくさんの人を興奮させた。

英語の訳

  • The game excited lots of people.
出典: Tatoeba文番号 213222
TatoebaCC BY 2.0 FR

その航空専門家は統計を詳細に分析した。

英語の訳

  • The aviation expert analyzed the statistics in detail.
出典: Tatoeba文番号 210687
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は算数ならどんな問題でも解ける。

英語の訳

  • The boy can solve any problem in arithmetic.
出典: Tatoeba文番号 210214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は本当に昨年起こったのですか。

英語の訳

  • Did the accident really come to pass last year?
  • Did that accident really happen last year?
出典: Tatoeba文番号 209819
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は来週裁判にかけられるでしょう。

英語の訳

  • That man is going on trial next week.
出典: Tatoeba文番号 208005
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は3年前に1人息子に死なれた。

英語の訳

  • The old man had his only son die three years ago.
出典: Tatoeba文番号 206160
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。

英語の訳

  • It's very rude of you to say a thing like that.
出典: Tatoeba文番号 204112
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな利己的な男と交際してはいけない。

英語の訳

  • Don't keep company with such a selfish man.
出典: Tatoeba文番号 204022