使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私も親の面倒とか見られないですね。
英語の訳
3社合同で新作の発表会を開きました。
英語の訳
体重を減らす一番いい方法は何だと思う?
英語の訳
ご飯は太るから、食べ過ぎないようにね!
英語の訳
彼らは私の話を信じようとしなかった。
英語の訳
毎日、ホテルで一生懸命働いています。
英語の訳
猫がしゃべれたら、どんなこと言うかな?
英語の訳
ドイツからイタリアまで運転しました。
英語の訳
手袋をした方がいいんじゃないかしら。
英語の訳
私、あなたの本名、知らないんだけど。
英語の訳
お隣さんが、ちょうど戻ってこられた。
英語の訳
そんなに飲んでたら、病気になるわよ。
英語の訳
この引用文はどこから引っ張ってきたの?
英語の訳
牛ひき肉から馬の肉が検出されました。
英語の訳
長らくお待たせして申し訳ありません。
英語の訳
1万円の追加料金を払う羽目になった。
英語の訳
本当にそこにいたんなら、見たはずよ。
英語の訳
トムはこの近くの病院で働いています。
英語の訳
私だったら、躊躇なんてしないけどね。
英語の訳
非常階段を駆け下り、裏口から逃げた。
英語の訳
点数高いけど辛口なアドバイスだった。
英語の訳
父は明らかに自分の病気を恐れていた。
英語の訳
公立の学校で先生として働いています。
英語の訳
トムはメアリーに金を払うべきだった。
英語の訳
俺にもこんな特別な才能あったらなあ。
英語の訳