YOMI読みの道

例文

うんたらを含む例文一覧

うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 64全9,549件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたら
前の25件64 / 382次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰もその真相を知らなかったらしい。

英語の訳

  • It seems that no one knew the truth.
出典: Tatoeba文番号 136484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も本当の事を知らなかったようだ。

英語の訳

  • It seems that no one knew the truth.
出典: Tatoeba文番号 136464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誕生日には新しい自転車をあげよう。

英語の訳

  • You shall have a new bicycle for your birthday.
  • I will give you a new bicycle for your birthday.
  • I'll give you a new bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 127344
TatoebaCC BY 2.0 FR

男子生徒は4人横に並んで行進した。

英語の訳

  • The schoolboys marched four abreast.
出典: Tatoeba文番号 127174
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知らない人が突然私の腕をつかんだ。

英語の訳

  • A stranger seized me by the arm.
出典: Tatoeba文番号 127084
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知識は力なりというのは私の信念だ。

英語の訳

  • It's my belief that knowledge is power.
出典: Tatoeba文番号 127043
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の後道路に穴がいくつも開いた。

英語の訳

  • Holes gaped open in the streets after the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126881
TatoebaCC BY 2.0 FR

町をあげて来訪者を心から歓迎した。

英語の訳

  • The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
出典: Tatoeba文番号 126103
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。

英語の訳

  • The enemy fled in disorder from the battlefield.
出典: Tatoeba文番号 125308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気予報はまったく当てにならない。

英語の訳

  • The weather forecast is not reliable at all.
出典: Tatoeba文番号 125079
TatoebaCC BY 2.0 FR

登場人物がうまく割り振られていた。

英語の訳

  • The characters were well cast.
出典: Tatoeba文番号 124595
TatoebaCC BY 2.0 FR

党が連合して、新しい政府となった。

英語の訳

  • A combination of parties formed the new government.
出典: Tatoeba文番号 124400
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人が結婚してから20年になります。

英語の訳

  • They have been married for twenty years.
出典: Tatoeba文番号 123129
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は自らの経済成長を発展させた。

英語の訳

  • Japan has developed her economic growth.
出典: Tatoeba文番号 122456
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は自由国家群に受け入れられた。

英語の訳

  • Japan has been received into the family of free nations.
出典: Tatoeba文番号 122455
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。

英語の訳

  • They felt weary after their hard work.
出典: Tatoeba文番号 121874
TatoebaCC BY 2.0 FR

農民は政府に対して反乱を起こした。

英語の訳

  • Farmers rebelled against the government.
出典: Tatoeba文番号 121673
TatoebaCC BY 2.0 FR

罰金など払うまいと彼女は決心した。

英語の訳

  • She resolved not to pay the fine.
出典: Tatoeba文番号 121282
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

犯人は両手を上げて家から出てきた。

英語の訳

  • The criminal came out of the house with arms raised.
出典: Tatoeba文番号 121198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が死んだという知らせが広まった。

英語の訳

  • The news of his death spread abroad.
  • The news of his death spread.
  • The news of his death spread around.
出典: Tatoeba文番号 120311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が新しく教授陣に加わった人です。

英語の訳

  • He is a new addition to the teaching staff.
出典: Tatoeba文番号 120067
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とは20年以上も親しい間柄である。

英語の訳

  • I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
出典: Tatoeba文番号 119245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説の要約が新聞に載せられた。

英語の訳

  • A summary of his speech was printed in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 118069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。

英語の訳

  • His eyes betrayed his fear.
出典: Tatoeba文番号 117854
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為は他から非難を受けやすい。

英語の訳

  • His conduct is open to criticism.
出典: Tatoeba文番号 117392