YOMI読みの道

例文

うんたらを含む例文一覧

うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 61全9,549件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたら
前の25件61 / 382次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。

英語の訳

  • At my joke, the audience burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 163285
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の判断の基準は楽しく働く能力だ。

英語の訳

  • My criterion is the ability to work joyfully.
出典: Tatoeba文番号 162930
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は来年、東京に行く予定です。

英語の訳

  • My sister will go to Tokyo next year.
出典: Tatoeba文番号 162591
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人はその知らせに怒っていた。

英語の訳

  • My friend was angry at the news.
出典: Tatoeba文番号 162491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は8時から11時まで勉強してます。

英語の訳

  • I study from eight to eleven.
出典: Tatoeba文番号 161890
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたを危険から守りましょう。

英語の訳

  • I will protect you from danger.
出典: Tatoeba文番号 161615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの映画を見ると必ず感動する。

英語の訳

  • I can never see this movie without being moved.
出典: Tatoeba文番号 160964
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの本のうち何冊か欲しい。

英語の訳

  • I want some of these books.
出典: Tatoeba文番号 160713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。

英語の訳

  • I quickly adapted myself to my new school.
出典: Tatoeba文番号 160540
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその演説から強い印象を受けた。

英語の訳

  • I was greatly impressed by the speech.
出典: Tatoeba文番号 160285
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事件の一部始終を知らない。

英語の訳

  • I don't know everything about the event.
出典: Tatoeba文番号 160109
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれらの本をドイツに注文した。

英語の訳

  • I ordered those books from Germany.
出典: Tatoeba文番号 159738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はテレビを見てから勉強してます。

英語の訳

  • I study after I watch television.
出典: Tatoeba文番号 159404
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はときどき彼女から電話をもらう。

英語の訳

  • I get a call from her once in a while.
出典: Tatoeba文番号 159321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は家族を養うために懸命に働いた。

英語の訳

  • I worked hard in order to support my family.
  • I worked hard to support my family.
出典: Tatoeba文番号 158007
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は橋本君からその知らせを受けた。

英語の訳

  • I was told the news by Hashimoto.
  • I got that news from Hashimoto.
出典: Tatoeba文番号 157589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今日夕食を作らねばなりません。

英語の訳

  • I have to cook dinner today.
出典: Tatoeba文番号 156934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は昨日自転車を修理してもらった。

英語の訳

  • I had my bicycle fixed yesterday.
  • I had my bicycle repaired yesterday.
  • I got my bicycle repaired yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156752
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時刻表でその到着時間を調べた。

英語の訳

  • I looked up the arrival time in the timetable.
出典: Tatoeba文番号 156394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい環境に順応するのが遅い。

英語の訳

  • I am slow to adapt myself to new circumstances.
出典: Tatoeba文番号 155738
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息を切らして教室にかけこんだ。

英語の訳

  • I ran into the classroom out of breath.
出典: Tatoeba文番号 155334
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息子に面倒を見てもらっている。

英語の訳

  • I am looked after by my son.
出典: Tatoeba文番号 155317
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は多分彼を私達の会長に選びます。

英語の訳

  • I will most likely choose him as our president.
出典: Tatoeba文番号 155259
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は太郎を10年前から知っています。

英語の訳

  • I have known Taro for ten years.
  • I have known Taro since ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 155256
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は田舎の両親と連絡を保っている。

英語の訳

  • I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
出典: Tatoeba文番号 154927