使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
他人のあら捜しをしようとするな。
英語の訳
他人の成功をねたんではならない。
英語の訳
太郎は銀行から一万円引き出した。
英語の訳
打ち合わせは来週に延期になった。
英語の訳
大使はワルシャワから召還された。
英語の訳
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
英語の訳
中村さんは東京ではしご酒をした。
英語の訳
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
英語の訳
長年の習慣はなかなか改まらない。
英語の訳
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
英語の訳
通常の睡眠は2つの段階からなる。
英語の訳
停電が場内の混乱の一因となった。
英語の訳
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
英語の訳
天気はこの上なく素晴らしかった。
英語の訳
天候が悪くて彼は来られなかった。
英語の訳
東京に住んでみたらどうでしょう。
英語の訳
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
英語の訳
働きすぎで彼女は健康を損なった。
英語の訳
動物園から一頭のトラが脱走した。
英語の訳
南北戦争はいつ始まったのかしら。
英語の訳
日本は力のある強国になっていた。
英語の訳
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
英語の訳
販売用に装飾品が棚に広げられた。
英語の訳
彼の意見は受け入れられなかった。
英語の訳
彼の車は、実際はがらくた同然だ。
英語の訳