YOMI読みの道

例文

うんたらを含む例文一覧

うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全9,549件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたら
前の25件42 / 382次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この村にはたくさん老人がいます。

英語の訳

  • There are a lot of old people in this village.
  • There are many old people in this village.
出典: Tatoeba文番号 220683
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはたいへん重要な事柄である。

英語の訳

  • This is a matter of great importance.
出典: Tatoeba文番号 218584
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は私にとって重要だ。

英語の訳

  • These problems are important to me.
出典: Tatoeba文番号 217748
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな展開を誰が予想したかしら。

英語の訳

  • Who'd have thought this is how the pieces fit?
出典: Tatoeba文番号 217323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご自分で作ってみたらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you make it yourself?
出典: Tatoeba文番号 217152
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

さらに三人の乗客がバスに乗った。

英語の訳

  • Three more passengers got on the bus.
出典: Tatoeba文番号 216671
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌は伝説に由来する物だった。

英語の訳

  • The song descended from a legend.
出典: Tatoeba文番号 211998
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は外務省の後援で開かれた。

英語の訳

  • That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
出典: Tatoeba文番号 211903
TatoebaCC BY 2.0 FR

その机は、乱雑極まりない状態だ。

英語の訳

  • The desk is in a state of total disorder.
出典: Tatoeba文番号 211565
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で交通は大混乱に陥った。

英語の訳

  • The accident threw traffic into great confusion.
  • The accident caused traffic chaos.
出典: Tatoeba文番号 209923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は、彼から親友を奪った。

英語の訳

  • The accident robbed him of his best friend.
出典: Tatoeba文番号 209870
TatoebaCC BY 2.0 FR

その象は動物園に連れてこられた。

英語の訳

  • The elephant was brought to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 208992
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戦争で彼らの幸せは奪われた。

英語の訳

  • The war deprived them of their happiness.
出典: Tatoeba文番号 208478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その表面は鏡のように平らだった。

英語の訳

  • Its surface was as flat as a mirror.
出典: Tatoeba文番号 206841
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告は残念ながら本当だった。

英語の訳

  • The report proved only too true.
出典: Tatoeba文番号 206794
TatoebaCC BY 2.0 FR

その暴風雨は大損害をもたらした。

英語の訳

  • The storm brought heavy losses.
出典: Tatoeba文番号 206725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて先生と相談してみたら?

英語の訳

  • Why not talk it over with your teacher?
出典: Tatoeba文番号 205672
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そんなことをしたら逆効果になる。

英語の訳

  • If you do that, it will only bring about a contrary effect.
  • It would be counter-productive to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204389
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな高くなかったら、買うのに。

英語の訳

  • I would buy it, except that it costs too much.
出典: Tatoeba文番号 204134
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいてい本当に堕落した感じだね。

英語の訳

  • Most people here have really hit the skids.
出典: Tatoeba文番号 203966
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ一生懸命、働きなさい。

英語の訳

  • Work as hard as you can.
出典: Tatoeba文番号 202335
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかしばらく私を一人にさせて。

英語の訳

  • Please don't interrupt me for a while.
出典: Tatoeba文番号 201673
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら英国商品が買えますか。

英語の訳

  • How can we buy British goods?
出典: Tatoeba文番号 201589
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして彼は考えを変えたのかしら?

英語の訳

  • I wonder what has made him change his mind.
出典: Tatoeba文番号 201424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこからそんな噂が出たんだろう。

英語の訳

  • I wonder who started that rumor.
出典: Tatoeba文番号 201018