YOMI読みの道

例文

うんたらを含む例文一覧

うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全9,549件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたら
前の25件37 / 382次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は好奇心からそうしたのだ。

英語の訳

  • She did so out of curiosity.
出典: Tatoeba文番号 90152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私から財産を奪い取った。

英語の訳

  • She defrauded me of my property.
出典: Tatoeba文番号 89673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は就寝中安らかに永眠した。

英語の訳

  • She passed away peacefully in her sleep.
出典: Tatoeba文番号 88794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は女ながらも勇敢に戦った。

英語の訳

  • Woman as she was, she fought bravely.
出典: Tatoeba文番号 88727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は東京から電話をしてきた。

英語の訳

  • She called me up from Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 87728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不注意運転で罰せられた。

英語の訳

  • She was punished for careless driving.
出典: Tatoeba文番号 86980
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不本意ながらもそうした。

英語の訳

  • She did it against her will.
出典: Tatoeba文番号 86975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は勉強部屋から出ていった。

英語の訳

  • She went out of her study.
出典: Tatoeba文番号 86798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは互いに失望を感じている。

英語の訳

  • They are disappointed with each other.
出典: Tatoeba文番号 86035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等はほんとうに勝ったのです。

英語の訳

  • They did win.
  • They really did win.
出典: Tatoeba文番号 86022
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

被害は最小限に食い止められた。

英語の訳

  • The damage was held to a minimum.
出典: Tatoeba文番号 85835
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は数年前に仕事から退職した。

英語の訳

  • My father retired from his job several years ago.
出典: Tatoeba文番号 84429
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

弁護士と相談したらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you consult a lawyer?
  • Why don't you consult an attorney?
出典: Tatoeba文番号 83280
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は新しい法律を説明した。

英語の訳

  • The lawyer explained the new law to us.
出典: Tatoeba文番号 83264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃から冒険が好きだった。

英語の訳

  • I have been fond of adventure since I was a child.
出典: Tatoeba文番号 81878
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は妹に写真を撮ってもらった。

英語の訳

  • I had my sister take a picture of me.
出典: Tatoeba文番号 81749
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕らの周囲で水はよどんでいた。

英語の訳

  • The water was dead around us.
出典: Tatoeba文番号 81715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にたまにしか来ないからね。

英語の訳

  • I only come once in a blue moon.
出典: Tatoeba文番号 81539
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一雨が降ったら試合は中止だ。

英語の訳

  • If it rains, the game will be canceled.
  • If it should rain, the game will be called off.
  • If it rains, the game will be called off.
出典: Tatoeba文番号 81173
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

万雷の拍手のうちに幕が下りた。

英語の訳

  • The curtain fell amid the wild applause of the audience.
出典: Tatoeba文番号 81088
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日、友達の誕生会を開きます。

英語の訳

  • I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80642
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要するに君は私が嫌いなんだね。

英語の訳

  • In a word, you hate me, don't you?
出典: Tatoeba文番号 78820
TatoebaCC BY 2.0 FR

来年、カナダに行きたいと思う。

英語の訳

  • I hope to go to Canada next year.
出典: Tatoeba文番号 78610
TatoebaCC BY 2.0 FR

雷雲が谷一面にたれこめていた。

英語の訳

  • The storm-clouds brooded over the valley.
出典: Tatoeba文番号 78547
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

乱気流のために飛行機が揺れた。

英語の訳

  • We had a rough flight because of turbulence.
出典: Tatoeba文番号 78510