使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お父さんになったら、分かるさ。
英語の訳
トムが学校でいじめられたんだ。
英語の訳
油の温度は、165度まで上がった。
英語の訳
ここは私が生まれた村なんです。
英語の訳
来年、私の妹は大学に入ります。
英語の訳
昨日、にわか雨に降られたんだ。
英語の訳
お父さんから本をもらったんだ。
英語の訳
なんなら、明日お伺いしますよ。
英語の訳
ヤニーは日本旅行を企んでます。
英語の訳
トムは本当に結婚したのかしら。
英語の訳
私たち、昔からの親友なんです。
英語の訳
トムは毎日一生懸命働いてるよ。
英語の訳
自分の体のためにそうしました。
英語の訳
トムはメアリーを裏切ったんだ。
英語の訳
一晩中、寒くてつらかったです。
英語の訳
夕飯の支度ができたら、呼ぶよ。
英語の訳
購入代金は現金で支払いました。
英語の訳
トムの失礼な言動に腹が立った。
英語の訳
昨日、髪を切ってもらったんだ。
英語の訳
明日は、お寺さん巡りをしよう。
英語の訳
本当のこと知ってたら言うって。
英語の訳
父さんが新しい車を買ったんだ。
英語の訳
お祝いに赤飯でも炊こうかしら。
英語の訳
新しい傘、買うことにしたんだ。
英語の訳
子供たちなら公園で遊んでたよ。
英語の訳