使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんたらかんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
女は自らの成功を幸運のせいにした。
英語の訳
将来人々は違った考えを持つだろう。
英語の訳
小さな村では生活はひどく単調です。
英語の訳
少年がいくらかお金を持って逃げた。
英語の訳
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
英語の訳
少年は方向を変えて小道から離れた。
英語の訳
上司は私を先週の日曜日に働かせた。
英語の訳
新しい規約は全会一致で承認された。
英語の訳
新しい産業で町が大都会に変わった。
英語の訳
新しい先生についてどう思いますか。
英語の訳
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
英語の訳
青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
英語の訳
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
英語の訳
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
英語の訳
太陽が地面をからからにかわかした。
英語の訳
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
英語の訳
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
英語の訳
誰もその真相を知らなかったらしい。
英語の訳
誰も本当の事を知らなかったようだ。
英語の訳
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
英語の訳
知識は力なりというのは私の信念だ。
英語の訳
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
英語の訳
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
英語の訳
二人が結婚してから20年になります。
英語の訳
日本は自らの経済成長を発展させた。
英語の訳