YOMI読みの道

例文

うんたらかんたらを含む例文一覧

うんたらかんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全7,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたらかんたら
前の25件40 / 291次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

女は自らの成功を幸運のせいにした。

英語の訳

  • She attributed her success to luck.
出典: Tatoeba文番号 147305
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来人々は違った考えを持つだろう。

英語の訳

  • People tomorrow will have different ideas.
出典: Tatoeba文番号 147054
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな村では生活はひどく単調です。

英語の訳

  • Life is very flat in a small village.
出典: Tatoeba文番号 146995
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年がいくらかお金を持って逃げた。

英語の訳

  • A boy ran off with some money.
出典: Tatoeba文番号 146637
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年ながら、彼はたいへん思慮深い。

英語の訳

  • He's only a boy, but he is very thoughtful.
出典: Tatoeba文番号 146609
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は方向を変えて小道から離れた。

英語の訳

  • The boy bent his steps from the path.
出典: Tatoeba文番号 146519
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は私を先週の日曜日に働かせた。

英語の訳

  • My boss made me work last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 146232
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい規約は全会一致で承認された。

英語の訳

  • The new regulations were confirmed by the full committee.
出典: Tatoeba文番号 145436
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい産業で町が大都会に変わった。

英語の訳

  • The new industry transformed the town into a big city.
出典: Tatoeba文番号 145410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい先生についてどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think of the new teacher?
出典: Tatoeba文番号 145357
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は彼からあらゆる権利を奪った。

英語の訳

  • The government deprived him of all his rights.
出典: Tatoeba文番号 143072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。

英語の訳

  • Clouds were floating in the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142579
TatoebaCC BY 2.0 FR

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

英語の訳

  • A wonderful idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 140640
TatoebaCC BY 2.0 FR

捜査員らは暗殺計画を摘発しました。

英語の訳

  • Investigators uncovered an assassination plot.
出典: Tatoeba文番号 140588
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が地面をからからにかわかした。

英語の訳

  • The sun has dried up the ground.
出典: Tatoeba文番号 138150
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

台湾料理はインド料理ほど辛くない。

英語の訳

  • Taiwanese food is milder than Indian food.
  • Taiwanese food isn't as hot as Indian food.
  • Taiwanese food isn't as spicy as Indian food.
出典: Tatoeba文番号 137769
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆の注意は彼の審判に向けられた。

英語の訳

  • The public interest was directed at his judgement.
出典: Tatoeba文番号 137511
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰もその真相を知らなかったらしい。

英語の訳

  • It seems that no one knew the truth.
出典: Tatoeba文番号 136484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も本当の事を知らなかったようだ。

英語の訳

  • It seems that no one knew the truth.
出典: Tatoeba文番号 136464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知らない人が突然私の腕をつかんだ。

英語の訳

  • A stranger seized me by the arm.
出典: Tatoeba文番号 127084
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知識は力なりというのは私の信念だ。

英語の訳

  • It's my belief that knowledge is power.
出典: Tatoeba文番号 127043
TatoebaCC BY 2.0 FR

町をあげて来訪者を心から歓迎した。

英語の訳

  • The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
出典: Tatoeba文番号 126103
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。

英語の訳

  • The enemy fled in disorder from the battlefield.
出典: Tatoeba文番号 125308
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人が結婚してから20年になります。

英語の訳

  • They have been married for twenty years.
出典: Tatoeba文番号 123129
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は自らの経済成長を発展させた。

英語の訳

  • Japan has developed her economic growth.
出典: Tatoeba文番号 122456