YOMI読みの道

例文

うんたらかんたらを含む例文一覧

うんたらかんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全7,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたらかんたら
前の25件3 / 291次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本に定住した。

英語の訳

  • They settled in Japan.
出典: Tatoeba文番号 96426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命働いた。

英語の訳

  • She worked hard.
出典: Tatoeba文番号 91139
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親友から手紙をもらった。

英語の訳

  • I got a letter from a very good friend.
出典: Tatoeba文番号 12143004
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父さんからもらったんだ。

英語の訳

  • Our dad gave it to us.
  • I got it from my father.
出典: Tatoeba文番号 12122752
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいピアノを買うんだ。

英語の訳

  • I'm buying a new piano.
出典: Tatoeba文番号 11619926
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

彼らは脱走兵だったんだ。

英語の訳

  • They were deserters.
出典: Tatoeba文番号 11213592
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何回やったら習得するのか?

英語の訳

  • How many times do you have to do it in order to learn it?
出典: Tatoeba文番号 10962438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

以上が私からの提案です。

英語の訳

  • That would be my suggestion.
出典: Tatoeba文番号 10137913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい家を買いたいんだ。

英語の訳

  • I want to buy a new home.
出典: Tatoeba文番号 9192407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは週40時間働きます。

英語の訳

  • Tom works forty hours a week.
出典: Tatoeba文番号 8933247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行からいらしたんですか?

英語の訳

  • Are you from the bank?
出典: Tatoeba文番号 8784906
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

そうなったらほぼ完璧だ。

英語の訳

  • That would be almost perfect.
出典: Tatoeba文番号 4900510
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は銀行で働いている。

英語の訳

  • She works in a bank.
  • She works at a bank.
  • She works at the bank.
出典: Tatoeba文番号 1785959
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は相変わらず健康です。

英語の訳

  • I'm as strong as before.
出典: Tatoeba文番号 1689792
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弾丸が彼の体を貫通した。

英語の訳

  • The bullet went through his body.
出典: Tatoeba文番号 1562756
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

彼が新しい方針を決める。

英語の訳

  • He decides on a new policy.
出典: Tatoeba文番号 650558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はいたずらな少年です。

英語の訳

  • He is a naughty boy.
出典: Tatoeba文番号 594337
TatoebarmgaoCC BY 2.0 FR

子供は貧乏人の宝である。

英語の訳

  • Children are poor men's riches.
出典: Tatoeba文番号 358154
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は橋から落ちた。

英語の訳

  • The boy fell from the bridge.
  • This kid fell from the bridge.
出典: Tatoeba文番号 209101
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は雷雨から避難した。

英語の訳

  • We took cover from the thunder shower.
出典: Tatoeba文番号 185507
TatoebaCC BY 2.0 FR

勘定は硬貨で支払われた。

英語の訳

  • The bill was paid in coin.
出典: Tatoeba文番号 183917
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

気球が空に浮かんでいた。

英語の訳

  • A balloon was floating in the air.
出典: Tatoeba文番号 183218
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗が彼の家に乱入した。

英語の訳

  • The burglar burst into his house.
出典: Tatoeba文番号 180499
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は群集を追い払った。

英語の訳

  • The policeman drove the crowd away.
出典: Tatoeba文番号 176347
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は従弟から1000円借りた。

英語の訳

  • I borrowed 1,000 yen from my cousin.
出典: Tatoeba文番号 156012