YOMI読みの道

例文

うんたらかんたらを含む例文一覧

うんたらかんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全7,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたらかんたら
前の25件27 / 291次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の話を頭から信用した。

英語の訳

  • We took his story on trust.
出典: Tatoeba文番号 165267
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には青少年の心理がわからない。

英語の訳

  • I can not understand the psychology of adolescents.
出典: Tatoeba文番号 164568
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の健康では航海に耐えられない。

英語の訳

  • My health is not equal to the voyage.
出典: Tatoeba文番号 163753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父は先週大阪から帰ってきた。

英語の訳

  • My father came back from Osaka last week.
出典: Tatoeba文番号 162805
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女から電報を受け取った。

英語の訳

  • I received a telegram from her.
出典: Tatoeba文番号 162168
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は2年ぶりで故郷の村に帰った。

英語の訳

  • I returned to my native village after two years' absence.
出典: Tatoeba文番号 161979
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの少年が誰なのか知らない。

英語の訳

  • I don't know who that boy is.
出典: Tatoeba文番号 161574
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの連中からは金を借りない。

英語の訳

  • I will not borrow money from those people.
出典: Tatoeba文番号 161549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は急にわきばらに痛みを感じた。

英語の訳

  • I felt a sudden pain in my side.
出典: Tatoeba文番号 157673
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は健康でいたいから運動をする。

英語の訳

  • I exercise because I want to stay healthy.
出典: Tatoeba文番号 157314
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日から神戸に住んでいます。

英語の訳

  • I have lived in Kobe since yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156819
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時間給で時間をもらっている。

英語の訳

  • I'm paid by the hour.
出典: Tatoeba文番号 156415
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の力で留学するつもりだ。

英語の訳

  • I will study abroad on my own.
出典: Tatoeba文番号 156198
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は若い頃から運動が好きである。

英語の訳

  • I have been a lover of sports since I was young.
出典: Tatoeba文番号 156104
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は辛いので韓国料理が好きです。

英語の訳

  • I love Korean food because of the hot spices.
出典: Tatoeba文番号 155681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に時計を修理してもらったんだ。

英語の訳

  • I had him mend my watch.
出典: Tatoeba文番号 154132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。

英語の訳

  • I saw through their plot at once.
出典: Tatoeba文番号 153693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女から数冊の本をもらった。

英語の訳

  • She gave me several books.
出典: Tatoeba文番号 153517
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼らの反対を一笑に付した。

英語の訳

  • We laughed at their opposition.
出典: Tatoeba文番号 151328
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は彼女から息子さんを奪った。

英語の訳

  • The accident bereaved her of her son.
  • The accident took her son away from her.
出典: Tatoeba文番号 150818
TatoebaCC BY 2.0 FR

次から次へと面倒な事態が生じた。

英語の訳

  • One difficulty after another arose.
出典: Tatoeba文番号 150399
TatoebaCC BY 2.0 FR

叱られた少年はすすり泣いていた。

英語の訳

  • The scolded boy was sobbing.
出典: Tatoeba文番号 149628
TatoebaCC BY 2.0 FR

州政府は彼から市民権を剥奪した。

英語の訳

  • The state government deprived him of his civil rights.
出典: Tatoeba文番号 148235
TatoebaCC BY 2.0 FR

春の接近は暖かい天候をもたらす。

英語の訳

  • The approach of spring brings warm weather.
出典: Tatoeba文番号 147620
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は迷路から抜け出せなかった。

英語の訳

  • The boy could not find his way out of the maze.
出典: Tatoeba文番号 146515