使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんすんかるたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
英語の訳
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
英語の訳
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
英語の訳
その政治家はその主張に反対すると主張した。
英語の訳
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
英語の訳
それを実行することが困難なことがわかった。
英語の訳
そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。
英語の訳
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
英語の訳
どうして彼にそんなにつらくあたるのですか。
英語の訳
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
英語の訳
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
英語の訳
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
英語の訳
王様はその囚人を解放するように命じました。
英語の訳
家事を分担する夫婦がますますふえています。
英語の訳
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
英語の訳
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
英語の訳
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
英語の訳
鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
英語の訳
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
英語の訳
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
英語の訳
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
英語の訳
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
英語の訳
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
英語の訳
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
英語の訳
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
英語の訳