YOMI読みの道

例文

うんすんかるたを含む例文一覧

うんすんかるたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全3,468件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんすんかるた
前の25件26 / 139次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然彼が出席するものだと思っていた。

英語の訳

  • I took his attendance for granted.
出典: Tatoeba文番号 154856
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道路を横断するのは不可能だと思った。

英語の訳

  • I found it impossible to cross the road.
出典: Tatoeba文番号 154812
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が試験に合格するのを期待している。

英語の訳

  • I expect he'll pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 154462
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。

英語の訳

  • I asked him to start at once.
  • I asked him to begin his trip at once.
  • I asked him to leave at once.
出典: Tatoeba文番号 154252
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。

英語の訳

  • I was moved by her love for other people.
出典: Tatoeba文番号 153251
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は非常に忙しいので読書する時間がない。

英語の訳

  • I am so busy that I have no time to read.
  • I'm so busy that I have no time to read.
  • I'm so busy I have no time to read.
出典: Tatoeba文番号 153124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は勉強するのによく図書館を利用します。

英語の訳

  • I often make use of the library to study.
出典: Tatoeba文番号 152894
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。

英語の訳

  • We thought it natural that he should get excited.
出典: Tatoeba文番号 151359
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があればご招待をお受けするのですが。

英語の訳

  • If I were free, I would accept your invitation.
出典: Tatoeba文番号 150635
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で考え勉強することは非常に大切です。

英語の訳

  • It is very important to think for yourself and to study.
出典: Tatoeba文番号 149952
TatoebaCC BY 2.0 FR

上役に反対することは彼も勇気のある男だ。

英語の訳

  • It is courageous of him to oppose his boss.
出典: Tatoeba文番号 146193
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。

英語の訳

  • Success is always on the side of the persevering.
出典: Tatoeba文番号 143244
TatoebaCC BY 2.0 FR

青春を遊んで過ごしたことを後悔している。

英語の訳

  • I regret having idled away my youth.
出典: Tatoeba文番号 142571
TatoebaCC BY 2.0 FR

素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう?

英語の訳

  • What a nice car you have! You must have paid a lot for it.
  • What a nice car you have! You must've paid a lot for it.
出典: Tatoeba文番号 140623
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手に対する本物の関心を示す必要がある。

英語の訳

  • You need to show a genuine interest in the other person.
出典: Tatoeba文番号 140450
TatoebaCC BY 2.0 FR

多民族国家で言語を統一することは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
出典: Tatoeba文番号 138231
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も解決法を提案することが出来なかった。

英語の訳

  • Nobody was able to suggest a solution.
出典: Tatoeba文番号 136299
TatoebaCC BY 2.0 FR

単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。

英語の訳

  • It took courage to sail across the Pacific single-handed.
出典: Tatoeba文番号 127423
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。

英語の訳

  • The noise of city life annoys me greatly.
出典: Tatoeba文番号 124532
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。

英語の訳

  • Young animals adapt quickly to a new environment.
出典: Tatoeba文番号 123766
TatoebaCC BY 2.0 FR

日曜の朝から何年もたったような気がする。

英語の訳

  • It seems like years since Sunday morning.
出典: Tatoeba文番号 122181
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

白いヨットが海面を滑るように走っていた。

英語の訳

  • A white yacht was sailing over the sea.
  • The white yacht was gliding over the sea.
出典: Tatoeba文番号 121430
TatoebaCC BY 2.0 FR

晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。

英語の訳

  • At the dinner party he insisted on my making a speech.
出典: Tatoeba文番号 121179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。

英語の訳

  • Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
出典: Tatoeba文番号 120481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would help us.
出典: Tatoeba文番号 120147