YOMI読みの道

例文

うんすんかるたを含む例文一覧

うんすんかるたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全3,468件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんすんかるた
前の25件24 / 139次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその競技に参加するつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to take part in the contest?
出典: Tatoeba文番号 232609
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何の科目を専攻しているのですか。

英語の訳

  • What subject do you major in?
出典: Tatoeba文番号 232229
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは疲れているので、休んだ方がよい。

英語の訳

  • As you are tired, you had better take a rest.
出典: Tatoeba文番号 231611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは必ずその美しさに感動するだろう。

英語の訳

  • You will never fail to be moved by beauty.
出典: Tatoeba文番号 231605
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。

英語の訳

  • Every cause produces more than one effect.
出典: Tatoeba文番号 230036
TatoebaCC BY 2.0 FR

いよいよ賭け金を回収するときがきました。

英語の訳

  • It's time to call in our chips.
出典: Tatoeba文番号 228462
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに住んでいる人達は上流階級に属する。

英語の訳

  • The people living here belong to the upper class.
出典: Tatoeba文番号 224412
TatoebaCC BY 2.0 FR

この所は海外旅行するために貯金している。

英語の訳

  • She is saving money to go abroad.
出典: Tatoeba文番号 221225
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。

英語の訳

  • I have a strong objection to being treated like this.
出典: Tatoeba文番号 217400
TatoebaCC BY 2.0 FR

その火事を消火するのに長い時間かかった。

英語の訳

  • It took a long time to put out the fire.
出典: Tatoeba文番号 211941
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は私が到着する前に完成していた。

英語の訳

  • The work had been completed before I arrived.
出典: Tatoeba文番号 210366
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。

英語の訳

  • It took me an hour to learn the poem by heart.
出典: Tatoeba文番号 210064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少年は大人のような口の利き方をする。

英語の訳

  • The boy talks as if he were a man.
出典: Tatoeba文番号 209050
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな間違いをするとは彼の不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of him to make such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 204167
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん、君はそのテストに合格するだろう。

英語の訳

  • The chances are that you can pass the test.
出典: Tatoeba文番号 203360
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。

英語の訳

  • He will probably forget to return my book.
出典: Tatoeba文番号 203336
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。

英語の訳

  • It was careless of me to forget to lock the door.
出典: Tatoeba文番号 201875
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして煙草を止める決心をしたのですか。

英語の訳

  • What made up your mind to quit smoking?
出典: Tatoeba文番号 201487
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。

英語の訳

  • Why do you study English every day?
出典: Tatoeba文番号 199273
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon in the distance.
出典: Tatoeba文番号 197821
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

またまた彼らはけんかをしているようです。

英語の訳

  • It looks like they are at it again.
  • It looks like they're at it again.
出典: Tatoeba文番号 195475
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that Lucy will marry the pop singer.
  • Lucy will definitely get married to the pop singer.
出典: Tatoeba文番号 192416
TatoebaCC BY 2.0 FR

一本の高い木が水面に長い影を映している。

英語の訳

  • A tall tree projects its long shadow on the water.
出典: Tatoeba文番号 190046
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は生活するために十分な年金を与えた。

英語の訳

  • The company gave him a large enough pension to live on.
出典: Tatoeba文番号 185242
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。

英語の訳

  • Spring brings mild weather after the cold winter.
出典: Tatoeba文番号 184030