YOMI読みの道

例文

うんざりを含む例文一覧

うんざりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全671件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんざり
前の25件6 / 27次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

禁煙、ご協力ありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for not smoking.
出典: Tatoeba文番号 179964
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在はこれ以上の人手はいりません。

英語の訳

  • We need no more men at present.
出典: Tatoeba文番号 174892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

現在本校には1600名の生徒がおります。

英語の訳

  • At present, we have 1,600 students at our school.
出典: Tatoeba文番号 174873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はふざけてばかりいるんだから。

英語の訳

  • You are being ridiculous today.
出典: Tatoeba文番号 171723
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらお申し出をお断りします。

英語の訳

  • We regretfully reject your offer.
出典: Tatoeba文番号 169235
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分の仕事にうんざりしている。

英語の訳

  • I am tired of my work.
出典: Tatoeba文番号 156250
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙を有り難うございます。

英語の訳

  • I appreciate your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144793
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間は無限の潜在能力を持っている。

英語の訳

  • Human beings are gifted with infinite potential.
出典: Tatoeba文番号 144247
TatoebaCC BY 2.0 FR

人柄のほうが財産よりも重要である。

英語の訳

  • What you are is more important than what you have.
出典: Tatoeba文番号 143934
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話では、ありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you very much for your time on the phone.
出典: Tatoeba文番号 124718
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は経済的に強力な国家になった。

英語の訳

  • Japan has economically become a powerful nation.
出典: Tatoeba文番号 122480
TatoebaCC BY 2.0 FR

犯罪者は社会的権利を奪われている。

英語の訳

  • Criminals are deprived of social rights.
出典: Tatoeba文番号 121219
TatoebaCC BY 2.0 FR

犯罪率がこの国で上昇してきている。

英語の訳

  • The crime rate is increasing in this country.
出典: Tatoeba文番号 121214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。

英語の訳

  • I cannot help wondering at his progress.
出典: Tatoeba文番号 116790
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の全財産を投じてもまだ足りまい。

英語の訳

  • Investing all his fortune would not be enough.
出典: Tatoeba文番号 116639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は経済上の理由で計画を断念した。

英語の訳

  • He gave up the plan for economic reasons.
出典: Tatoeba文番号 107971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両親から経済的に独立している。

英語の訳

  • He is economically independent of his parents.
出典: Tatoeba文番号 98987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らに財産のことをいう権利はない。

英語の訳

  • They have no claim to the property.
出典: Tatoeba文番号 98611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその仕事にうんざりしている。

英語の訳

  • She is disgusted with the job.
  • She's disgusted with the job.
出典: Tatoeba文番号 92484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。

英語の訳

  • I am tired of the day-to-day routine of life.
  • I'm tired of the day-to-day routine of life.
出典: Tatoeba文番号 81303
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

貴重なご意見をありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your valuable feedback.
出典: Tatoeba文番号 12025713
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同じことばっかり聞くのはうんざりだ。

英語の訳

  • I'm sick of hearing the same thing all the time.
  • I'm sick and tired of hearing the same thing over and over again.
出典: Tatoeba文番号 11263667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの記事、旅行雑誌に採用されたんだ。

英語の訳

  • I had the article accepted by a travel magazine.
出典: Tatoeba文番号 10659549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご親切にどうもありがとうございます。

英語の訳

  • That's very kind of you.
出典: Tatoeba文番号 10175903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご参加いただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for joining us.
出典: Tatoeba文番号 10022374