YOMI読みの道

例文

うんざりを含む例文一覧

うんざりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全671件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんざり
前の25件18 / 27次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。

英語の訳

  • It will cost you a fortune to give your son a good education.
出典: Tatoeba文番号 140170
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。

英語の訳

  • There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
出典: Tatoeba文番号 137237
TatoebaCC BY 2.0 FR

白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。

英語の訳

  • A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
出典: Tatoeba文番号 121405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。

英語の訳

  • He made such a long speech that we all got bored.
出典: Tatoeba文番号 121114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。

英語の訳

  • I am quite tired of hearing her boast. Doesn't she have anything else to talk about?
出典: Tatoeba文番号 94347
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。

英語の訳

  • The present perfect expresses the long span from past to present.
出典: Tatoeba文番号 75206
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!

英語の訳

  • Thank you for your business. Please come again!
出典: Tatoeba文番号 75125
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!

英語の訳

  • The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
  • The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
出典: Tatoeba文番号 74259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、お時間を割いていただき、誠にありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for your time today.
出典: Tatoeba文番号 11561440
TatoebaCC BY 2.0 FR

お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for sending the product information asked for.
出典: Tatoeba文番号 227357
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。

英語の訳

  • "Thank you very much," she said with a smile.
出典: Tatoeba文番号 203902
TatoebaCC BY 2.0 FR

金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。

英語の訳

  • Six percent home loans represent the industry average now.
  • A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
出典: Tatoeba文番号 179607
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。

英語の訳

  • Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
出典: Tatoeba文番号 168767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。

英語の訳

  • I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
出典: Tatoeba文番号 164540
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。

英語の訳

  • I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
出典: Tatoeba文番号 145024
TatoebaCC BY 2.0 FR

早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
出典: Tatoeba文番号 140473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。

英語の訳

  • It's very kind of you to invite me to your birthday party.
  • Thank you for inviting me to your birthday party.
出典: Tatoeba文番号 127343
TatoebaCC BY 2.0 FR

登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。

英語の訳

  • Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
出典: Tatoeba文番号 124603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。

英語の訳

  • Women have grown tired of being looked down on by employers.
出典: Tatoeba文番号 95135
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。

英語の訳

  • It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
出典: Tatoeba文番号 79373
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この件に関しまして、ご協力いただき誠にありがとうございます。

英語の訳

  • Your assistance in this matter is greatly appreciated.
出典: Tatoeba文番号 10104848
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それは急ごしらえではあったが、当座をしのぐには充分事足りた。

英語の訳

  • It was hastily put together, but it worked for the time being.
出典: Tatoeba文番号 7562245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。

英語の訳

  • Thanks very much for having me to dinner the other night.
  • Thank you for inviting me to dinner the other night.
出典: Tatoeba文番号 1137982
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。

英語の訳

  • In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
出典: Tatoeba文番号 942212
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。

英語の訳

  • Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
出典: Tatoeba文番号 772988