YOMI読みの道

例文

うろちょろを含む例文一覧

うろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,203件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うろちょろ
前の25件3 / 49次の25件
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

火星は植民地化されるだろう。

英語の訳

  • Mars will be colonized.
出典: Tatoeba文番号 13235540
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

こちらでよろしいでしょうか。

英語の訳

  • Will that be all?
出典: Tatoeba文番号 10666327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女、やきもち焼くだろうね。

英語の訳

  • She will be jealous.
出典: Tatoeba文番号 10651959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この街は標高1600メートルです。

英語の訳

  • This city is 1,600 meters above sea level.
出典: Tatoeba文番号 9779640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は非の打ちどころがない。

英語の訳

  • She is perfect in every respect.
出典: Tatoeba文番号 4292460
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

6月5日は世界環境デーです。

英語の訳

  • June fifth is World Environment Day.
出典: Tatoeba文番号 2718478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はちょっと熱があるんだろ?

英語の訳

  • You have a little fever today, don't you?
  • You've got a bit of a fever today, don't you?
出典: Tatoeba文番号 1278763
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喜んで中国共産党に入ります。

英語の訳

  • I willingly join the Chinese Communist Party.
出典: Tatoeba文番号 1046599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちでは朝食は台所で食べる。

英語の訳

  • We have breakfast in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 228253
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報道は何の前兆だろうか。

英語の訳

  • What does this news augur?
出典: Tatoeba文番号 219841
TatoebaCC BY 2.0 FR

一秒は一分の六十分の一です。

英語の訳

  • A second is a sixtieth part of a minute.
出典: Tatoeba文番号 190080
TatoebaCC BY 2.0 FR

会期は又延長されるであろう。

英語の訳

  • The session will be prolonged again.
出典: Tatoeba文番号 185412
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園は川の所まで拡張された。

英語の訳

  • The park was extended to the river.
出典: Tatoeba文番号 174020
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは会場の後ろに座った。

英語の訳

  • We sat at the back of the hall.
出典: Tatoeba文番号 166008
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎と花子共有の机は小さい。

英語の訳

  • Taro's and Hanako's desk is small.
出典: Tatoeba文番号 138063
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が議長に選ばれるのだろう。

英語の訳

  • Who will be elected chairman?
  • Who'll be elected chairman?
出典: Tatoeba文番号 136930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達の教育に苦労した。

英語の訳

  • He took pains educating his children.
出典: Tatoeba文番号 106526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は60歳で退職するでしょう。

英語の訳

  • My father will retire at the age of sixty.
出典: Tatoeba文番号 84765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局はその茶色の建物です。

英語の訳

  • The post office is the brown building.
  • The post office is that brown building.
出典: Tatoeba文番号 79173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃は病気がちだったんだ。

英語の訳

  • I was sick a lot when I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 11462757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど爪を切ったところだよ。

英語の訳

  • I just clipped my nails.
  • I just cut my nails.
出典: Tatoeba文番号 8912597
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょうどそれを終えたところだ。

英語の訳

  • Just finished it.
  • I just finished doing that.
  • I just finished doing it.
出典: Tatoeba文番号 3460841
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃は多くの人が花粉症持ちだ。

英語の訳

  • A lot of people are dealing with hay fever now.
出典: Tatoeba文番号 997165
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの茶色の屋根の建物は教会だ。

英語の訳

  • That building whose roof is brown is a church.
出典: Tatoeba文番号 230577
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところ調子はいかがですか。

英語の訳

  • How have you been getting on?
出典: Tatoeba文番号 223460