YOMI読みの道

例文

うどんを含む例文一覧

うどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全10,783件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うどん
前の25件17 / 432次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話で僕は感動した。

英語の訳

  • My heart was touched by his story.
出典: Tatoeba文番号 115811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、人殺しも同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a murderer.
出典: Tatoeba文番号 115461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本を通読した。

英語の訳

  • He read the book through.
出典: Tatoeba文番号 112393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はひどく貧乏だった。

英語の訳

  • He was very poor.
出典: Tatoeba文番号 111136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一生独身で通した。

英語の訳

  • He remained single all his life.
出典: Tatoeba文番号 109917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は運動場を横切った。

英語の訳

  • He crossed the ground.
出典: Tatoeba文番号 109787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は運動神経が抜群だ。

英語の訳

  • He has excellent reflexes.
出典: Tatoeba文番号 109786
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は感動して涙ぐんだ。

英語の訳

  • He was moved to tears.
出典: Tatoeba文番号 108766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は器械運動が得意だ。

英語の訳

  • He is good at gymnastics.
出典: Tatoeba文番号 108640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は気の毒な程不運だ。

英語の訳

  • He's unlucky to a pitiful extent.
出典: Tatoeba文番号 108570
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は妻を同伴していた。

英語の訳

  • He was accompanied by his wife.
出典: Tatoeba文番号 106876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は慈善活動で忙しい。

英語の訳

  • He's active doing charity work.
出典: Tatoeba文番号 105330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は時間通り到着した。

英語の訳

  • He arrived in time.
出典: Tatoeba文番号 105309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は前ほど勉強しない。

英語の訳

  • He doesn't study as hard as he used to.
出典: Tatoeba文番号 102981
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は鉄道事故で死んだ。

英語の訳

  • He was killed in a railroad accident.
出典: Tatoeba文番号 101949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息子を勘当した。

英語の訳

  • They renounced their son.
出典: Tatoeba文番号 96641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは動物園へ行った。

英語の訳

  • They went to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 96462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は不動産業者です。

英語の訳

  • She is an estate agent.
出典: Tatoeba文番号 86979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は母親同伴だった。

英語の訳

  • She was accompanied by her mother.
出典: Tatoeba文番号 86746
TatoebaCC BY 2.0 FR

評判どおりに振る舞う。

英語の訳

  • Live up to one's reputation.
出典: Tatoeba文番号 85351
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当か、これは驚きだ。

英語の訳

  • Did you ever?
出典: Tatoeba文番号 81567
TatoebaCC BY 2.0 FR

満腹はごちそうも同然。

英語の訳

  • Enough is as good as a feast.
出典: Tatoeba文番号 81069
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

欲望を愛と混同するな。

英語の訳

  • Don't confuse desire with love.
出典: Tatoeba文番号 78761
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両方一度にはできんよ。

英語の訳

  • You can't have your cake and eat it too.
  • You can't have it both ways.
出典: Tatoeba文番号 77970
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

酸性土を灰で中和する。

英語の訳

  • Acid soil is neutralised by ash.
出典: Tatoeba文番号 76111