クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
英語の訳
- Cuzco is one of the most interesting places in the world.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
英語の訳
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
英語の訳
- Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
英語の訳
- Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
英語の訳
- Let's try to make our world better.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
英語の訳
- The President's speech was calculated to ease world tensions.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
英語の訳
- When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
英語の訳
- His way of looking after the animals is very humane.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
英語の訳
- He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
英語の訳
- She has a great wish to travel around the world.
『トムとメアリー』は世界一退屈な小説と言われている。
英語の訳
- "Tom and Mary" is known as the world's most boring novel.
- The novel Tom and Mary is reputed to be the most boring in the world.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
英語の訳
- The species will be made extinct by the end of this century.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
英語の訳
- In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
英語の訳
- I hope this treaty will contribute to peace in the world.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
英語の訳
- Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。
英語の訳
- People in the world are always advocating for more freedom and equality.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
英語の訳
- He has always had a great curiosity about the world.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
英語の訳
- He travels about the world gathering facts about little known countries.
音楽がなかったら、世の中は退屈な場所になってしまうよ。
英語の訳
- Without music, the world would be a boring place.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
英語の訳
- Zurich is the second largest gold market in the world after London.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
英語の訳
- If not for music, the world would be a dull place.
- If it wasn't for music, the world would be a dull place.
- If it weren't for music, the world would be a dull place.
海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
英語の訳
- Oceans do not so much divide the world as unite it.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
英語の訳
- We must appeal to public opinion about the matter.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
英語の訳
- According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
英語の訳
- My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.