YOMI読みの道

例文

うっといを含む例文一覧

うっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全15,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うっとい
前の25件3 / 631次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

薄い砂糖水を作った。

英語の訳

  • I prepared a weak solution of sugar and water.
  • I prepared a weak solution of sugar.
出典: Tatoeba文番号 228272
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょっと休憩したい。

英語の訳

  • I feel like a rest.
出典: Tatoeba文番号 202790
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと休憩しよう。

英語の訳

  • Let's take a short break.
  • Let's have a little break.
出典: Tatoeba文番号 202788
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

以来ずっと友人です。

英語の訳

  • We've been friends ever since.
出典: Tatoeba文番号 191155
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は京都に着いた。

英語の訳

  • The party arrived in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 190621
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

家の前を馬が通った。

英語の訳

  • A horse passed my house.
出典: Tatoeba文番号 187030
TatoebaCC BY 2.0 FR

危うい所を助かった。

英語の訳

  • I had a narrow escape.
出典: Tatoeba文番号 183602
TatoebaCC BY 2.0 FR

逆境で人は成長する。

英語の訳

  • Adversity is the best school.
出典: Tatoeba文番号 182770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

砂糖を取って下さい。

英語の訳

  • Pass the sugar, please.
出典: Tatoeba文番号 170874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日からずっと寒い。

英語の訳

  • It has been cold since yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170111
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事に熱中しなさい。

英語の訳

  • Have some enthusiasm for your job.
出典: Tatoeba文番号 169143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事の後で、一杯どう?

英語の訳

  • How about going out for a drink after work?
出典: Tatoeba文番号 169135
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が10時を打った。

英語の訳

  • The clock struck ten.
出典: Tatoeba文番号 150522
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

台風が東京を襲った。

英語の訳

  • The typhoon hit Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 137810
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は野球部に入った。

英語の訳

  • My brother has joined the baseball club.
出典: Tatoeba文番号 125419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はきっと成功する。

英語の訳

  • I'm sure of his success.
  • He is sure to succeed.
  • He is bound to succeed.
出典: Tatoeba文番号 114006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は危篤状態だった。

英語の訳

  • He was in critical condition.
出典: Tatoeba文番号 108653
TatoebaCC BY 2.0 FR

法案は両院を通った。

英語の訳

  • The bill passed both Houses.
出典: Tatoeba文番号 82687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘はやっと15歳です。

英語の訳

  • My daughter is barely fifteen.
出典: Tatoeba文番号 80836
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日きっと伺います。

英語の訳

  • I will come tomorrow without fail.
  • I'll come tomorrow without fail.
出典: Tatoeba文番号 80613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

黙って言うことを聞け!

英語の訳

  • Shut up and listen!
  • Shut up and listen.
出典: Tatoeba文番号 80034
TatoebaInuCC BY 2.0 FR

トムに動くなと言った。

英語の訳

  • I told Tom to not to move.
出典: Tatoeba文番号 12962649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっといい方法がある。

英語の訳

  • There is a better way.
出典: Tatoeba文番号 12957148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

迷子になったって、本当?

英語の訳

  • Is it true that you got lost?
出典: Tatoeba文番号 12440097
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

週末はずっと家にいた。

英語の訳

  • I stayed home all weekend.
  • I stayed at home all weekend.
出典: Tatoeba文番号 12412331