YOMI読みの道

例文

うっといを含む例文一覧

うっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全15,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うっとい
前の25件24 / 631次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はさようならと言った。

英語の訳

  • She said goodbye.
出典: Tatoeba文番号 92828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はさらにもっと美しい。

英語の訳

  • She is even more beautiful.
出典: Tatoeba文番号 92823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は研究に没頭している。

英語の訳

  • She is deep in study.
出典: Tatoeba文番号 90242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は仕事に没頭していた。

英語の訳

  • She was engrossed in her work.
出典: Tatoeba文番号 89821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私が悪いと絶叫した。

英語の訳

  • She screamed that I was to blame.
出典: Tatoeba文番号 89672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は窃盗罪を犯している。

英語の訳

  • She is guilty of theft.
出典: Tatoeba文番号 88268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は頭痛がするといった。

英語の訳

  • She complained of a headache.
出典: Tatoeba文番号 87704
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要なら君と一緒に行こう。

英語の訳

  • I will go with you if necessary.
  • I'll go with you if necessary.
出典: Tatoeba文番号 85447
TatoebaCC BY 2.0 FR

返答は肯定的なものだった。

英語の訳

  • The answer was yes.
出典: Tatoeba文番号 83340
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海道の街路はとても広い。

英語の訳

  • The streets of Hokkaido are very wide.
出典: Tatoeba文番号 82441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妹は来年早々に結婚します。

英語の訳

  • My sister will marry early next year.
  • My sister will get married early next year.
出典: Tatoeba文番号 81364
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達が示した方向へ行った。

英語の訳

  • I went in the direction my friend indicated.
出典: Tatoeba文番号 79324
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕食がすむと居間へ移った。

英語の訳

  • When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
出典: Tatoeba文番号 79119
TatoebaCC BY 2.0 FR

翌日私に会うと彼はいった。

英語の訳

  • He said he would see me the next day.
出典: Tatoeba文番号 78738
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行はやめにすると言った。

英語の訳

  • He told me that the trip was off.
出典: Tatoeba文番号 78159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両天秤をかけると失敗する。

英語の訳

  • If you try to have it both ways, you'll end up with neither.
出典: Tatoeba文番号 77976
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は定刻に駅に到着した。

英語の訳

  • The train arrived at the station on time.
出典: Tatoeba文番号 77470
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

論争にやっとけりが付いた。

英語の訳

  • The dispute was finally settled.
出典: Tatoeba文番号 77226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

犬が腕時計と扇子を食った。

英語の訳

  • The dog ate a watch and a Japanese fan.
出典: Tatoeba文番号 77107
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

決して悠長な仕事ではない。

英語の訳

  • This certainly isn't a job where you can take it easy.
出典: Tatoeba文番号 76204
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「信用して」と彼は言った。

英語の訳

  • "Trust me," he said.
出典: Tatoeba文番号 4923
Tatoebaboracasli2CC BY 2.0 FR

犬は人間の最も忠実な友達だ。

英語の訳

  • A dog is the most devoted friend.
出典: Tatoeba文番号 13195523
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

それは良いことだっただろう。

英語の訳

  • That would've been a good thing.
出典: Tatoeba文番号 12581465
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

トムは合理的だと思っている。

英語の訳

  • Tom must have his reasons.
出典: Tatoeba文番号 12578889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが嘘をついているってこと?

英語の訳

  • Do you mean Tom is lying?
出典: Tatoeba文番号 12484362