その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
英語の訳
- The father will look after her all by himself.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
英語の訳
- We'll use energy sources such as the sun and wind.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
英語の訳
- We cut away all the grass and weeds around the church.
トムは私たちの通訳ではありません。彼はツアーガイドです。
英語の訳
- Tom wasn't our interpreter. He was our tour guide.
ズンバやりたいって?また三日坊主で終わっちゃうんじゃないの?
英語の訳
- So you want to do zumba? Aren't you going to get tired of it fast, like everything else?
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
英語の訳
- Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
英語の訳
- I've spent the entire morning cleaning my room.
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
英語の訳
- Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
英語の訳
- I cannot even boil water, much less roast a turkey.
あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
英語の訳
- Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
英語の訳
- There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
英語の訳
- That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
トムが家賃を期日までに払わないのには、それなりの理由があった。
英語の訳
- Tom had a good reason for not paying his rent on time.
テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
英語の訳
- Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
英語の訳
- Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
小さな田舎町で起きた失踪事件と殺人事件で、町中がてんやわんやだ。
英語の訳
- The small rural village was in disarray after the disappearance and murder incidents.
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
英語の訳
- Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
英語の訳
- That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
- That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
英語の訳
- I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
英語の訳
- I can't afford to buy a used car, much less a new car.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
英語の訳
- The field where we used to play ball is now all built up.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
英語の訳
- I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
英語の訳
- Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
英語の訳
- His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼らの喧嘩の後、雰囲気を和らげるべく妻は冗談を言おうとやってみた。
英語の訳
- After their quarrel, my wife tried to make some jokes to lighten up the mood.