使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うちの人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
英語の訳
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
英語の訳
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
英語の訳
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
英語の訳
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
英語の訳
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
英語の訳
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
英語の訳
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
英語の訳
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
英語の訳
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
英語の訳
彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
英語の訳
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
英語の訳
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
英語の訳
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
英語の訳
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
英語の訳
彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
英語の訳
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
英語の訳
彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
英語の訳
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
英語の訳
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
英語の訳
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
英語の訳
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
英語の訳
老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。
英語の訳
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
英語の訳
子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。
英語の訳