使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うちの人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
英語の訳
私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
英語の訳
私達のクラスは小人数のクラスである。
英語の訳
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
英語の訳
私達は他人の考えを尊重するべきです。
英語の訳
自分一人きりの状況を想像してごらん。
英語の訳
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
英語の訳
小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
英語の訳
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
英語の訳
招待客の中には市長とその夫人がいた。
英語の訳
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
英語の訳
人間と動物の大きな違いはここにある。
英語の訳
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
英語の訳
生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
英語の訳
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
英語の訳
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
英語の訳
他の残りの人達に相談したほうがよい。
英語の訳
誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
英語の訳
中国の人口はインドの人口よりも多い。
英語の訳
中国人と日本人の見分けがつきますか。
英語の訳
日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
英語の訳
日本人は多くの点でアメリカ人と違う。
英語の訳
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
英語の訳
彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
英語の訳
彼は一人のこされると冥想にふけった。
英語の訳