YOMI読みの道

例文

うそやんを含む例文一覧

うそやんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うそやん
前の25件20 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。

英語の訳

  • The humble man is getting along with his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 210927
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場は約300人の従業員を一時解雇している。

英語の訳

  • The factory has laid off some three hundred workers.
出典: Tatoeba文番号 210729
TatoebaCC BY 2.0 FR

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。

英語の訳

  • Tell me how you got over such troubles?
出典: Tatoeba文番号 210552
TatoebaCC BY 2.0 FR

その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。

英語の訳

  • The socialist was accompanied by a female interpreter.
出典: Tatoeba文番号 209599
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。

英語の訳

  • The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
出典: Tatoeba文番号 209072
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりいた。

英語の訳

  • The baby did nothing but cry all last night.
出典: Tatoeba文番号 208601
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。

英語の訳

  • The baby cried on and off all night.
出典: Tatoeba文番号 208581
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。

英語の訳

  • They say the landlord used to be well off.
出典: Tatoeba文番号 208254
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋はケートが掃除したのではありません。

英語の訳

  • The room wasn't cleaned by Kate.
出典: Tatoeba文番号 206970
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。

英語の訳

  • The mother used her own milk to nourish the baby.
出典: Tatoeba文番号 206801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をうやむやにしておくことはできない。

英語の訳

  • We shouldn't leave the matter unsettled.
出典: Tatoeba文番号 206388
TatoebaCC BY 2.0 FR

その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。

英語の訳

  • I felt profound reverence for the courageous mother.
出典: Tatoeba文番号 206287
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。

英語の訳

  • The old man lived in the three-room apartment.
出典: Tatoeba文番号 206159
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205403
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。

英語の訳

  • You wouldn't gain anything by a method like that.
出典: Tatoeba文番号 204187
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。

英語の訳

  • It's thoughtless of her to say so.
出典: Tatoeba文番号 204105
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。

英語の訳

  • The chances are that the boss will send you to California.
出典: Tatoeba文番号 203345
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポールは約束の時間に遅れないようにしている。

英語の訳

  • Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
  • Paul makes it a rule not to be late for appointments.
出典: Tatoeba文番号 196460
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し安ければその航空券を買っただろうに。

英語の訳

  • We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
出典: Tatoeba文番号 194113
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

英語の訳

  • At first glance, the question seemed easy.
出典: Tatoeba文番号 190660
TatoebaCC BY 2.0 FR

屋根が破損した家は今では修理が完了している。

英語の訳

  • The house with the damaged roof has been repaired.
出典: Tatoeba文番号 188447
TatoebaCC BY 2.0 FR

過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。

英語の訳

  • Between overworking and under-sleeping, her health has begun to decline.
出典: Tatoeba文番号 186465
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。

英語の訳

  • The farmer that lived nearby came to investigate.
出典: Tatoeba文番号 179813
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。

英語の訳

  • With hunger and fatigue, the dog died at last.
  • Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
  • As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
出典: Tatoeba文番号 179298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。

英語の訳

  • You are mad to try to do it all alone.
出典: Tatoeba文番号 179144