YOMI読みの道

例文

うそやんを含む例文一覧

うそやんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うそやん
前の25件14 / 55次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、そういえば明日図書館休みなんだった。

英語の訳

  • Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2662271
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗かった。

英語の訳

  • It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
出典: Tatoeba文番号 369621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやってそのお金を手に入れたんですか。

英語の訳

  • How did you come by the money?
出典: Tatoeba文番号 232498
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。

英語の訳

  • The poor child suffers from hay fever.
出典: Tatoeba文番号 226112
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの案にはそうやすやすと賛成できない。

英語の訳

  • I'm not going to agree to your proposal so readily.
出典: Tatoeba文番号 225920
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで何かやろうとすると必ず論争がある。

英語の訳

  • Nothing is ever done here without dispute.
出典: Tatoeba文番号 224578
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような古い車はほとんど役に立たない。

英語の訳

  • Such an old car is next to useless.
出典: Tatoeba文番号 212524
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような話は君には何の役にも立たない。

英語の訳

  • That kind of talk will get you nowhere.
出典: Tatoeba文番号 212480
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会議は十二人の役員で成り立っている。

英語の訳

  • The committee consists of twelve members.
出典: Tatoeba文番号 211890
TatoebaCC BY 2.0 FR

その看護婦は病人をとても優しく世話した。

英語の訳

  • The nurse cared for the patient very tenderly.
出典: Tatoeba文番号 211588
TatoebaCC BY 2.0 FR

その給料では6人家族を養うには不十分だ。

英語の訳

  • The pay is not adequate for a family of six.
出典: Tatoeba文番号 211443
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌の購読予約をして景品をもらった。

英語の訳

  • I got a premium for subscribing to the magazine.
出典: Tatoeba文番号 210485
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。

英語の訳

  • The view from the top of the mountain took my breath away.
出典: Tatoeba文番号 210458
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の側の過ちから起こった。

英語の訳

  • The accident was caused by the error on the part of the driver.
出典: Tatoeba文番号 209850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小屋には誰も住んでないように見えた。

英語の訳

  • The cottage looked as if nobody were living in it.
出典: Tatoeba文番号 209281
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は山ほどある困難を克服している。

英語の訳

  • The girl is getting over mountains of difficulties.
出典: Tatoeba文番号 209187
TatoebaCC BY 2.0 FR

その条約が踏みにじられて戦争が起こった。

英語の訳

  • War broke out when the treaty was ignored.
出典: Tatoeba文番号 208913
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。

英語の訳

  • The baby often annoys the mother.
出典: Tatoeba文番号 208585
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農場主は新しい5人の従業員を雇った。

英語の訳

  • The farmer employed five new workers.
出典: Tatoeba文番号 207278
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。

英語の訳

  • The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
出典: Tatoeba文番号 207034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その部屋には日光がさんさんと注いでいた。

英語の訳

  • The room was bathed in sunshine.
出典: Tatoeba文番号 206987
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をどうやって解くか教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me how to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206384
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野心家は自分の成功にのぼせあがった。

英語の訳

  • The ambitious man became intoxicated with his own success.
出典: Tatoeba文番号 206328
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は何と速く走っていることだろう。

英語の訳

  • How fast the train is running!
出典: Tatoeba文番号 206188
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は10年前に公の生活から引退した。

英語の訳

  • The old man retired from public life ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 206161