YOMI読みの道

例文

うざったいを含む例文一覧

うざったいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全650件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うざったい
前の25件5 / 26次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの記事、旅行雑誌に採用されたんだ。

英語の訳

  • I had the article accepted by a travel magazine.
出典: Tatoeba文番号 10659549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはマジでうざいって言ったでしょ。

英語の訳

  • I told you Tom was really annoying.
出典: Tatoeba文番号 8609904
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。

英語の訳

  • A DNA test showed he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 2255823
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつの話を聞くと全くうんざりする。

英語の訳

  • His talk bores me to death.
出典: Tatoeba文番号 234649
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何か雑誌を購読していますか。

英語の訳

  • Do you subscribe to any magazines?
出典: Tatoeba文番号 232251
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前の冬私は蔵王へスキーに行った。

英語の訳

  • I went skiing at Zao last winter.
出典: Tatoeba文番号 220751
TatoebaCC BY 2.0 FR

この流動体は接着剤の代用になります。

英語の訳

  • This fluid can be substituted for glue.
出典: Tatoeba文番号 219203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その光景に僕は笑わざるを得なかった。

英語の訳

  • I couldn't help laughing at the sight.
出典: Tatoeba文番号 210789
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て笑わざるを得なかった。

英語の訳

  • I couldn't help laughing at the sight.
出典: Tatoeba文番号 210766
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その町は成長して経済の中心となった。

英語の訳

  • The town developed into the center of the economy.
出典: Tatoeba文番号 207788
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働けばだれでも一財産作れる。

英語の訳

  • There's a fortune in the making for any hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190398
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光は私の国の経済にとって重要です。

英語の訳

  • Tourism is important to the economy of my country.
出典: Tatoeba文番号 183805
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違えたからと言って彼をあざ笑うな。

英語の訳

  • Don't laugh at him for making a mistake.
出典: Tatoeba文番号 183732
TatoebaCC BY 2.0 FR

業者が造花の花束を届けて飾っている。

英語の訳

  • A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
出典: Tatoeba文番号 180013
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

工場は生産を縮小せざるをえなかった。

英語の訳

  • The factory had to cut back its production.
出典: Tatoeba文番号 173722
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は仕事中は雑音を一切好まない。

英語の訳

  • My father won't have any noise while he is at work.
出典: Tatoeba文番号 162832
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼女が不在だったので失望した。

英語の訳

  • We were disappointed at her absence.
出典: Tatoeba文番号 151311
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。

英語の訳

  • If you have pain, take a painkiller.
出典: Tatoeba文番号 125690
TatoebaCC BY 2.0 FR

廃墟となったその城は現在修復中です。

英語の訳

  • The ruined castle is now under restoration.
出典: Tatoeba文番号 121580
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しい日没に感嘆せざるをえなかった。

英語の訳

  • We could not help admiring the beautiful sunset.
出典: Tatoeba文番号 85562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはわざとやったんじゃないと思うよ。

英語の訳

  • I doubt that Tom did that on purpose.
  • I doubt Tom did that on purpose.
出典: Tatoeba文番号 11838199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暴力犯罪の被害に遭ったことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever been the victim of a violent crime?
出典: Tatoeba文番号 11667977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫と私は共同の銀行口座を持っています。

英語の訳

  • My husband and I have a joint bank account.
出典: Tatoeba文番号 10117500
TatoebaCC BY 2.0 FR

あふれんばかりの美しい陽射しであった。

英語の訳

  • The sun was shining in all its splendid beauty.
出典: Tatoeba文番号 230379
TatoebaCC BY 2.0 FR

いざとなったら、傘が武器の代用になる。

英語の訳

  • My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
出典: Tatoeba文番号 229138