YOMI読みの道

例文

い段を含む例文一覧

い段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全494件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件い段
前の25件12 / 20次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。

英語の訳

  • We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
出典: Tatoeba文番号 2512185
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。

英語の訳

  • Fiona's letters were becoming less and less frequent.
出典: Tatoeba文番号 942241
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

次の段階は、その書類に署名することだった。

英語の訳

  • The next step was to sign the document.
出典: Tatoeba文番号 866755
TatoebaCC BY 2.0 FR

この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。

英語の訳

  • These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
出典: Tatoeba文番号 222251
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。

英語の訳

  • George began to climb all unawares.
  • Without knowing anything, George began to climb the stairs.
出典: Tatoeba文番号 215654
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事の場合には、この非常階段を使いなさい。

英語の訳

  • In case of a fire, use this emergency stairway.
出典: Tatoeba文番号 186682
TatoebaCC BY 2.0 FR

階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。

英語の訳

  • I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
出典: Tatoeba文番号 184905
TatoebaCC BY 2.0 FR

共産主義の下では、生産手段は国有化される。

英語の訳

  • In communism, the means of production are owned by the state.
出典: Tatoeba文番号 180623
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

英語の訳

  • The negotiations are at a very delicate stage.
出典: Tatoeba文番号 174180
TatoebaCC BY 2.0 FR

豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。

英語の訳

  • Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
出典: Tatoeba文番号 173127
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事は来週の今日までに一段落するはずです。

英語の訳

  • The work should let up by a week from today.
出典: Tatoeba文番号 169086
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には、明日、そこにたどりつく手段がない。

英語の訳

  • I have no means to get there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 164747
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。

英語の訳

  • The next stage was to enter a good arts school.
出典: Tatoeba文番号 150264
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。

英語の訳

  • I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出典: Tatoeba文番号 147695
TatoebaCC BY 2.0 FR

整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。

英語の訳

  • Cleared, the site will be valuable.
出典: Tatoeba文番号 143055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。

英語の訳

  • He ran up the stairs panting.
出典: Tatoeba文番号 111324
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。

英語の訳

  • He darted into the hall and up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 107619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こういう洋服はきれいだけど、値段が張るわね。

英語の訳

  • These clothes are beautiful, but pricey.
出典: Tatoeba文番号 11576350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目的は必ずしも手段を正当化するものではない。

英語の訳

  • The end does not always justify the means.
出典: Tatoeba文番号 10608454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本人の学生さんって、普段お昼は何を食べるの?

英語の訳

  • What do Japanese students usually eat for lunch?
出典: Tatoeba文番号 10094200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、紅茶には砂糖の代わりに蜂蜜を入れるよ。

英語の訳

  • I usually put honey in my tea instead of sugar.
出典: Tatoeba文番号 9926851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーを階段から突き落としたのはトムです。

英語の訳

  • It was Tom who pushed Mary down the stairs.
  • Tom was the one who pushed Mary down the stairs.
出典: Tatoeba文番号 8924580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問することは、学習において最善の手段です。

英語の訳

  • Asking questions is the best way to learn.
出典: Tatoeba文番号 8573848
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

値段は安いですが、品質はあまりよくないです。

英語の訳

  • The price is low, but the quality isn't very good.
  • It's cheap, but the quality isn't that good.
出典: Tatoeba文番号 4744140
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。

英語の訳

  • My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
出典: Tatoeba文番号 1110619