YOMI読みの道

例文

いらっしゃいませを含む例文一覧

いらっしゃいませを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全146件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いらっしゃいませ
前の25件3 / 6次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「あの」「なんか用?」「写真一緒に撮ってもらえませんか?」

英語の訳

  • "Em..." "What do you want?" "Would you be able to take a picture with me?"
出典: Tatoeba文番号 9331725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。

英語の訳

  • I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
出典: Tatoeba文番号 234946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。

英語の訳

  • I didn't know for certain which train to take.
出典: Tatoeba文番号 200267
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。

英語の訳

  • I regret to inform you that your application has been refused.
出典: Tatoeba文番号 169237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。

英語の訳

  • They knelt and thanked God for sending them rain.
出典: Tatoeba文番号 97706
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。

英語の訳

  • Could you please speak more quietly? I am hungover.
  • Could you please speak more quietly? I have a hangover.
  • Could you please speak more quietly? I'm hungover.
出典: Tatoeba文番号 1736671
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。

英語の訳

  • Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
出典: Tatoeba文番号 235929
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。

英語の訳

  • An increase in customer complaints could signal a decline in business.
出典: Tatoeba文番号 174446
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。

英語の訳

  • The IMF ruled out any new loans to that country.
出典: Tatoeba文番号 173052
TatoebatokyomathsCC BY 2.0 FR

トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。

英語の訳

  • Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 2887166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。

英語の訳

  • The doctors did not believe he was in danger of dying.
出典: Tatoeba文番号 1841133
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。

英語の訳

  • I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
  • I'm thinking that lately, maybe the students are licking me.
出典: Tatoeba文番号 1624713
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。

英語の訳

  • Regrettably, we have not received your reply.
出典: Tatoeba文番号 169246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幸いにも、お亡くなりになられた方はいらっしゃいませんでした。

英語の訳

  • Luckily nobody died.
出典: Tatoeba文番号 11555167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年間売上目標を達成したため、社員全員に大入り袋が配られました。

英語の訳

  • Because we reached our sales target for the year, we gave pouches of money to all of our employees.
出典: Tatoeba文番号 10367664
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?

英語の訳

  • Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
出典: Tatoeba文番号 878481
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。

英語の訳

  • Hi! Thanks for flying with us. How are you today?
出典: Tatoeba文番号 217289
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。

英語の訳

  • If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
出典: Tatoeba文番号 193844
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。

英語の訳

  • When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
出典: Tatoeba文番号 74055
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。

英語の訳

  • The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go?
  • The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?
出典: Tatoeba文番号 1831824
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。

英語の訳

  • I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
出典: Tatoeba文番号 126006
TatoebaCC BY 2.0 FR

そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。

英語の訳

  • Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
出典: Tatoeba文番号 76612
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。

英語の訳

  • If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
出典: Tatoeba文番号 183039
TatoebaCC BY 2.0 FR

お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。

英語の訳

  • Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?
出典: Tatoeba文番号 227194
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。

英語の訳

  • The firm might have lost all its money if it had taken his advice.
出典: Tatoeba文番号 193499